PDA

Ver la versión completa : Dudo...dudo mucho...



Arielo
09/12/2009, 09:30
Leí algo hoy acerca del juramento que hacen los nuevos legisladores en Argentina, y ahora tengo la duda, por lo que les consulto a los más versados que yo en cuestiones lingüísticas ...

El juramento dice en una parte: " ......si así no lo hicierais, que dios y la patria os lo demanden..."

El problema estaría en ese "hicierais" ... ¿Debe decir "hicierais", o debería ser "hiciereis"?

Los dos términos son subjuntivos, pero "hicierais" es pretérito imperfecto, mientras que hiciéreis es futuro imperfecto.

Si los legisladores (y legisladoras) están jurando en su asunción, deberíamos hablar de futuro, sino, daría la impresión de que están yéndose, en lugar de comenzando sus tareas. O sea, debería decir "..... si así no lo hiciereis, que bla, bla, bla......"

¿Qué opináis vosotros?



En lo que no tengo dudas, es en lo apropiado de la frase para el juramento de un legislador (o legisladora). Sea pasado o futuro, es imperfecto... :mrgreen:





.

Michel Cartaya
09/12/2009, 16:09
Guaaaao! Magnífica observación Arielo!

Sin dudas una vez más aquí cabe eso de que: "Quien hizo la ley, hizo la trampa" :p

Además, si es Pasado Imperfecto, pues muchísimo mejor, puesto que no se puede condenar a alguien por algo que no juramentó haría en el futuro.

Emeric
09/12/2009, 16:17
El juramento dice en una parte: " ......si así no lo hicierais, que dios y la patria os lo demanden..."

El problema estaría en ese "hicierais" ... ¿Debe decir "hicierais", o debería ser "hiciereis"?Es "hiciereis", si seguimos el español de Reina-Valera, en su Biblia :

"Pero si no me oyereis, ni hiciereis todos estos mis mandamientos ...", Lev. 26:14. :yo:

Emeric
09/12/2009, 17:34
Quiero dejar bien claro que yo digo hiciereis, pues eso es lo que se dice en español, como lo confirman los españoles Casiodoro de Reina y Cipriano de Valera, eruditos de nuestra lengua clásica. ¿ Qué te parece, Arielo ? Saludos. :yo:

Umbras Monstrator
10/12/2009, 00:49
Definitivamente, debería decir "hiciereis"... con razón los condenados después hacen cualquier cosa, han de saber que no están jurando a futuro... hijos de su Pink Floyd (diría Adal)


.

Emeric
10/12/2009, 05:34
Leí algo hoy acerca del juramento que hacen los nuevos legisladores en Argentina, y ahora tengo la duda, por lo que les consulto a los más versados que yo en cuestiones lingüísticas ...

El juramento dice en una parte: " ......si así no lo hicierais, que dios y la patria os lo demanden..."Es un error que, quizás, se debe a la gran influencia de la conjugación de los verbos del primer grupo : -AR, con hablara, hablaras, hablara, habláramos, hablarais, hablaran ... :noidea: