PDA

Ver la versión completa : ¡ La TNM FALSEó Fil. 2:9 !



Emeric
28/01/2008, 16:48
Amigos biblistas :

¿ Con qué derecho falseó la TNM (Traducción del Nuevo Mundo) de la Watch Tower de los Testigos de Jehová lo que dice el texto griego en Filipenses 2:9 ????? :doh:

¿ Con el "derecho" que le da el ser la editora de su propia "b"iblia ??? Obviamente. :rolleyes:

:rant: Pues, ¡ NO hay derecho ! :rant:

Abran sus Biblias en ese pasaje, lean lo que dice, y luego comparen con lo que dice la TNM :

"Por esta misma razón, también, Dios lo ensalzó a un puesto superior y bondadosamente le dio el nombre que está por encima de todo [otro] nombre"

Y yo pregunto públicamente a los Testigos de Jehová :

¿ No les da vergüenza haber AÑADIDO ese "otro" entre corchetes al texto griego ???? :doh:

He aquí cómo reza la transliteración de Filp. 2:9 en el texto GRIEGO :

"dio kai o theós autón uperúpsosen kai èkharísato autô to onoma to upèr pân onoma";

que, literalmente, significa :

"Por eso es que Dios lo puso en alto y dio por gracia a él el nombre por encima de todo nombre".

Como podemos constatarlo, no hay ningún "otro".

Entonces, si así es ¿ por qué la Watch Tower quiso AÑADIR ese [otro] para que el texto diga "por encima de todo [otro] nombre" ? ¿ Cuál fue su intención ? ¿ Qué quiere la Watch Tower hacerle creer a los incautos lectores de su "b"iblia tan peculiar ??????

Declaro abierto el debate. :yo:

PAMPANO
30/01/2008, 00:06
Escrito por Emeric:

Amigos biblistas :
¿ Con qué derecho falseó la TNM (Traducción del Nuevo Mundo) de la Watch Tower de los Testigos de Jehová lo que dice el texto griego en Filipenses 2:9 ????? :doh:
¿ Con el "derecho" que le da el ser la editora de su propia "b"iblia ??? Obviamente. :rolleyes:
rant: Pues, ¡ NO hay derecho ! :rant:
Abran sus Biblias en ese pasaje, lean lo que dice, y luego comparen con lo que dice la TNM :

"Por esta misma razón, también, Dios lo ensalzó a un puesto superior y bondadosamente le dio el nombre que está por encima de todo [otro] nombre"

Y yo pregunto públicamente a los Testigos de Jehová :
¿ No les da vergüenza haber AÑADIDO ese "otro" entre corchetes al texto griego ???? :doh:
He aquí cómo reza la transliteración de Filp. 2:9 en el texto GRIEGO :
"dio kai o theós autón uperúpsosen kai èkharísato autô to onoma to upèr pân onoma";
que, literalmente, significa :
"Por eso es que Dios lo puso en alto y dio por gracia a él el nombre por encima de todo nombre".
Como podemos constatarlo, no hay ningún "otro".

Entonces, si así es ¿ por qué la Watch Tower quiso AÑADIR ese [otro] para que el texto diga "por encima de todo [otro] nombre" ? ¿ Cuál fue su intención ? ¿ Qué quiere la Watch Tower hacerle creer a los incautos lectores de su "b"iblia tan peculiar ??????
Declaro abierto el debate.
En la edición de 1984 de la Traducción del Nuevo Mundo, la palabra en español “otro” se añade entre corchetes para mostrar que esta palabra no se encuentra en el texto griego. Los traductores de la Traducción del Nuevo Mundo añadieron la palabra “otro” en el texto, “le dio el nombre que está por encima de todo [otro] nombre,” para sustentar las enseñanzas de la Watchtower de que el nombre de “Jehová” es superior al nombre de “Jesús.”

Solo podemos encontrar la palabra insertada rodeada de corchetes en las ediciones más recientes de la Traducción del Nuevo Mundo. Todas las ediciones de la Traducción del Nuevo Mundo desde 1950 hasta 1981 tienen añadida la palabra “otro” sin hacer uso de los corchetes, haciendo que parezca que así se encuentra en el texto griego original. En la página 27 de la revista La Atalaya del 1 de febrero de 1992, vemos nuevamente que citan Filipenses 2:9 sin los corchetes alrededor de la palabra “otro,” mostrando así el prejuicio establecido que los testigos de Jehová tienen en contra de que Jesús tenga un nombre que sea igual y superior al nombre de Jehová.

Se puede observar claramente la traducción prejuiciosa en contra de la naturaleza eterna de Jesuscristo como Dios el Creador el la inclusión de la Traducción del Nuevo Mundo de la palabra “otro” como referencia al trabajo de Jesús en la creación. Al añadir la palabra “otras” a “todas las cosas” para que se lea “...por medio de él fueron creadas todas las [otras] cosas...”,

La Watchtower puede justificar su afirmación de que Jehová Dios creó primeramente a Jesús y después utilizó a Jesús como su agente creativo para el resto de la creación. Sin embargo, la Escritura proclama que Jesús es el Creador de “todas las cosas” puesto que Él siempre ha existido como el “Padre eterno” no creado, poseedor de la eternidad (Isaías 9:6).

Emeric
30/01/2008, 08:09
Pampa lo ha explicado muy bien. Gracias, amigo, por ese dato que yo ignoraba (Fil. 2:9 sin corchetes en ediciones de la TNM anteriores a la de 1984).

Entonces, el uso de corchetes que, según leí varias décadas atrás en el prólogo de una TNM en español, era para "aclarar" el sentido del pasaje donde aparecen, fluctuó.

Yo tengo la TNM del 1987 y Fil. 2:9 contiene el "otro" entre corchetes [otro]. Si del 1950 al 1981 otras ediciones de la TNM no incluyen esos corchetes y si en una "Atalaya" del 1992 volvieron a citar Fil. 2:9 SIN los dichosos corchetes, eso PRUEBA que la Watch Tower está bailando tango con los incautos lectores de la TNM : "un pasito pa'lante y tres pa'trás". :biggrin:

Abran los ojos, queridos amigos de la Watch Tower. Les están comiendo el coco. :nod:

Jorhta
30/01/2008, 10:03
Escrito por Emeric:

En la edición de 1984 de la Traducción del Nuevo Mundo, la palabra en español “otro” se añade entre corchetes para mostrar que esta palabra no se encuentra en el texto griego. Los traductores de la Traducción del Nuevo Mundo añadieron la palabra “otro” en el texto, “le dio el nombre que está por encima de todo [otro] nombre,” para sustentar las enseñanzas de la Watchtower de que el nombre de “Jehová” es superior al nombre de “Jesús.”

Solo podemos encontrar la palabra insertada rodeada de corchetes en las ediciones más recientes de la Traducción del Nuevo Mundo. Todas las ediciones de la Traducción del Nuevo Mundo desde 1950 hasta 1981 tienen añadida la palabra “otro” sin hacer uso de los corchetes, haciendo que parezca que así se encuentra en el texto griego original. En la página 27 de la revista La Atalaya del 1 de febrero de 1992, vemos nuevamente que citan Filipenses 2:9 sin los corchetes alrededor de la palabra “otro,” mostrando así el prejuicio establecido que los testigos de Jehová tienen en contra de que Jesús tenga un nombre que sea igual y superior al nombre de Jehová.

Se puede observar claramente la traducción prejuiciosa en contra de la naturaleza eterna de Jesuscristo como Dios el Creador el la inclusión de la Traducción del Nuevo Mundo de la palabra “otro” como referencia al trabajo de Jesús en la creación. Al añadir la palabra “otras” a “todas las cosas” para que se lea “...por medio de él fueron creadas todas las [otras] cosas...”,

La Watchtower puede justificar su afirmación de que Jehová Dios creó primeramente a Jesús y después utilizó a Jesús como su agente creativo para el resto de la creación. Sin embargo, la Escritura proclama que Jesús es el Creador de “todas las cosas” puesto que Él siempre ha existido como el “Padre eterno” no creado, poseedor de la eternidad (Isaías 9:6).
La palabra "todo otro" es una posible traducción de la palabra "pan" la cual se puede referir a la totalidad de un grupo excluyendo o no al sujeto de la oración, dependiendo del contexto. En otro texto Pablo dice que Dios, el Padre sujetó todo a Jesús, excluyendo claro al que le sujetó todo. Este texto nos da claridad sobre este asunto, y como he explicado con al utilización de la palabra panta, dentro de al Biblia se ven muchos grupos, (los seres vivos, los seres creados, los seres espirituales, los seres humanos), por lo que al ser utilizada dicha palabra se tiene que ver de acuerdo al contexto a la totalidad de cual grupo se refiere.

Isaias 9:6 indica que a Jesús se le llamaría en el futuro "Padre Eterno", de forma parecida los seres humanos recibirán "vida eterna", es decir seremos eternos, sin embargo no hemos existido desde siempre. Es igual con Jesus por la posición que ocuparía en el futuro cuando Dios le diera el nombre que esta por encima de todo nombre de lo creado, él llegaría a ocupar la posición de un Padre, relación que para algunos durara para siempre.
Jehová ha sido Padre desde que engendro a su primer Hijo, quien mas tarde vino a la Tierra como Jesús, por eso ni siquiera Dios, el Padre, ha sido Padre desde siempre, aunque Jehová, el Padre, si ha existido desde siempre.

Emeric
30/01/2008, 10:24
La palabra "todo otro" es una posible traducción de la palabra "pan" No lo creo. :nono:

Emeric
30/01/2008, 10:26
Es igual con Jesus por la posición que ocuparía en el futuro cuando Dios le diera el nombre que esta por encima Error : Fil. 2:9 ya se cumplió. No es para el futuro. :rolleyes:

Emeric
30/01/2008, 10:32
Isaias 9:6 indica que a Jesús se le llamaría en el futuro "Padre Eterno", La mayoría de los biblistas teístas cree que ese versículo ya es efectivo. No está reservado para el futuro. Por otro lado, por más que los teístas lo quieran creer, Is. 9:6 no se refiere a Cristo. Ver mi tema :

"¿ Por qué Jesús y no Emanuel ?"

:http://foros.monografias.com//showthread.php?t=28000&highlight=Jes%FAs+Emanuel

Emeric
30/01/2008, 10:40
Jehová ha sido Padre desde que engendro a su primer Hijo, Creo que deberías decir, más bien, que el Padre ha sido Padre desde que engendró a su Unigénito Hijo, ya que has escrito Hijo con H mayúscula. No "Jehová", por cuanto la Biblia le aplica EL NOMBRE YHVH tanto al Padre, como al Hijo y al Espíritu Santo.

Ver mi tema : "YHVH es EL NOMBRE del Padre, y del Hijo, y del Espíritu Santo"

http://foros.monografias.com//showthread.php?t=44383&highlight=YHVH+nombre+Padre

PAMPANO
31/01/2008, 03:46
Escrito por Jorhta:
La palabra "todo otro" es una posible traducción de la palabra "pan" la cual se puede referir a la totalidad de un grupo excluyendo o no al sujeto de la oración, dependiendo del contexto. En otro texto Pablo dice que Dios, el Padre sujetó todo a Jesús, excluyendo claro al que le sujetó todo. Este texto nos da claridad sobre este asunto, y como he explicado con al utilización de la palabra panta, dentro de al Biblia se ven muchos grupos, (los seres vivos, los seres creados, los seres espirituales, los seres humanos), por lo que al ser utilizada dicha palabra se tiene que ver de acuerdo al contexto a la totalidad de cual grupo se refiere.

En el griego existen la palabras ‘álos’ que significa: otro, de otra manera,diferente (Ej. Jn.21:25) y "loipoí" que significa:los restantes, quedar un remanente, resto, otras cosas. (Ej. Apoc. 3:2).

Sí estos vocablos hubieran estado escritos tanto en colosenses 1:16 como Filipenses 2:9 estariamos de acuerdo con la Wathtower en que Cristo fue la primera cosa creada, y no el Ser superior a todo lo creado.

Pero también tendriamos que cambiar Juan 1:3 que declara: “Todas las cosas por él fueron hechas, y sin él nada de lo que ha sido hecho, fue hecho”.
Por “Todas las otras o casi todas las cosas por él fueron hechas, y sin él casi nada de lo que ha sido hecho, fue hecho”.
Si la palabra todo (Panta) se entiende en su totalidad de las cosas también la palabra nada debe entenderse en toda su totalidad y no algo parcial.

Emeric
31/01/2008, 04:19
En efecto, los neoarrianos quieren hacer alarde de conocimientos "gramaticales" como cortina de humo para tratar de hacer olvidar sus adulteraciones de textos bíblicos, pero sólo se engañan a sí mismos y a los incautos.

Jorhta
31/01/2008, 09:53
En el griego existen la palabras ‘álos’ que significa: otro, de otra manera,diferente (Ej. Jn.21:25) y "loipoí" que significa:los restantes, quedar un remanente, resto, otras cosas. (Ej. Apoc. 3:2).

Sí estos vocablos hubieran estado escritos tanto en colosenses 1:16 como Filipenses 2:9 estariamos de acuerdo con la Wathtower en que Cristo fue la primera cosa creada, y no el Ser superior a todo lo creado.

Pero también tendriamos que cambiar Juan 1:3 que declara: “Todas las cosas por él fueron hechas, y sin él nada de lo que ha sido hecho, fue hecho”.
Por “Todas las otras o casi todas las cosas por él fueron hechas, y sin él casi nada de lo que ha sido hecho, fue hecho”.
Si la palabra todo (Panta) se entiende en su totalidad de las cosas también la palabra nada debe entenderse en toda su totalidad y no algo parcieal.
Tanto en Colosenses 1:16, como en Filipenses 2:9 como en Juan 1:3 se habla de una totalidad de un grupo que es a su vez puede ser o no un subgrupo de otro grupo mas grande.
En Colosenses 1:16 se utiliza la palabra panta que puede o no incluir al sujeto de la oración, como ya he explicado en muchas ocasiones en este foro y como se ve en otros textos donde se utiliza esta misma palabra. Jesús es unigénito, es decir es único y diferente a todos los demás seres creados, por lo que Jesús mismo es un subgrupo de la creacion, ya que él es el único que fue creado sin otra persona como intermediario. Por eso podemos utilizar la palabra panta (todas las cosas) para referirnos al grupo de lo creado (lo que incluye a Jesús) o para referirnos a todo lo creado con su intermediación. Por tanto la utilización de todas las cosas, sin incluir la palabra otras, no indica que Jesús no halla sido creado. La TNM opta por incluir la palabra otras, ya que los trinitarios han utilizado mal este texto dando a entender que el que se diga que todas las cosas fueron creadas por medio de Jesús, indica que él no fue creado, lo cual no es cierto ni es lo que dice este texto.
Filipenses 2:9 utiliza la palabra pan que puede significar todo o todo otro, porque esta palabra puede nuevamente incluir o no al sujeto de la oración.
En Juan 1:3 se esta mostrando o hablando del grupo de todo lo creado por medio de Jesús, y efectivamente en este caso todo lo que llego a existir fue por medio de Jesús, y nada de lo que llego a existir tuvo otro intermediario, ya que en el caso Jesús, quien también llego a existir, no existió intermediario para su creación.

Emeric
31/01/2008, 09:57
Pobre Padre, que no fue capaz de crear nada sin el Hijo ... :rolleyes:

Jorhta
31/01/2008, 10:41
Pobre Padre, que no fue capaz de crear nada sin el Hijo ...
No se trata de incapacidad, mas bien se trata del propósito con que hizo Dios a otros seres inteligentes. Los creo para actuar y representarlo, para hacer y no para sentarse y mirarlo trabajar a Él.

PAMPANO
31/01/2008, 13:23
Escrito por Jorhta:
Tanto en Colosenses 1:16, como en Filipenses 2:9 como en Juan 1:3 se habla de una totalidad de un grupo que es a su vez puede ser o no un subgrupo de otro grupo mas grande.
En Colosenses 1:16 se utiliza la palabra panta que puede o no incluir al sujeto de la oración, como ya he explicado en muchas ocasiones en este foro y como se ve en otros textos donde se utiliza esta misma palabra. Jesús es unigénito, es decir es único y diferente a todos los demás seres creados, por lo que Jesús mismo es un subgrupo de la creacion, ya que él es el único que fue creado sin otra persona como intermediario. Por eso podemos utilizar la palabra panta (todas las cosas) para referirnos al grupo de lo creado (lo que incluye a Jesús) o para referirnos a todo lo creado con su intermediación. Por tanto la utilización de todas las cosas, sin incluir la palabra otras, no indica que Jesús no halla sido creado. La TNM opta por incluir la palabra otras, ya que los trinitarios han utilizado mal este texto dando a entender que el que se diga que todas las cosas fueron creadas por medio de Jesús, indica que él no fue creado, lo cual no es cierto ni es lo que dice este texto.
Filipenses 2:9 utiliza la palabra pan que puede significar todo o todo otro, porque esta palabra puede nuevamente incluir o no al sujeto de la oración.
En Juan 1:3 se esta mostrando o hablando del grupo de todo lo creado por medio de Jesús, y efectivamente en este caso todo lo que llego a existir fue por medio de Jesús, y nada de lo que llego a existir tuvo otro intermediario, ya que en el caso Jesús, quien también llego a existir, no existió intermediario para su creación.
El Creador del Mundo. En Isaías 44:24, Jehová es identificado como el Creador de este Mundo; El dijo, «... Yo Jehová, que lo hago todo, que extiendo solo los cielos, que extiendo la tierra por mí mismo». O como lo vierte la Biblia de las Américas: «... Yo, el Señor, creador de todo, que extiendo los cielos yo solo y afirmo la tierra sin ayuda». La Versión Moderna vierte este pasaje así: «Yo soy Jehová, Creador de todas las cosas, el que da expansión a los cielos por sí solo, el que extiende la tierra, sin que haya nadie conmigo».

El Nuevo Testamento enseña que Jesús es el Creador (Juan 1:3; Col. 1:16; Heb. 1:2). La única forma en que Jehová pudiera haber hecho esas cosas «él solo, por sí mismo, por sí solo, sin ayuda, sin que haya nadie conmigo» era si Jesús es Jehová.

La Watchtower no hace una buena Exégesis de todos los pasajes relativos a la Divinidad de Jesús sino todo lo contrario, lo que hace es eiségesis.

Exégesis (del griego ἐξηγεῖσθαι 'guiar hacia afuera') es un concepto que involucra una interpretación crítica y completa de un texto, especialmente de Sagrada Escritura. La palabra 'exégeses significa "extrae el significado de" un texto dado. La exégesis suele ser contrastada con la eiségesis, que significa insertar las interpretaciones personales en un texto dado. En general, exégesis presume un intento de ver el texto objetivamente, mientras que eiségesis implica una visión más subjetiva.

PAMPANO
31/01/2008, 13:41
Escrito por Jorhta: .
Filipenses 2:9 utiliza la palabra pan que puede significar todo o todo otro, porque esta palabra puede nuevamente incluir o no al sujeto de la oración.
Vuelvo a insistir que si el Apóstol Pablo y Juan pensaran como la Watchtower echarian mano de los terminos griegos ‘álos’ y "loipoí" para introducirlos en todos los pasajes en cuestión.

Jorhta
31/01/2008, 14:24
El Creador del Mundo. En Isaías 44:24, Jehová es identificado como el Creador de este Mundo;

En la Biblia la palabra mundo se utiliza para referirse a los seres humanos bajo el dominio de Satanás, por tanto Jehová no es el Creador del Mundo (1 Juan 5:19; Juan 12:31).


El dijo, «... Yo Jehová, que lo hago todo, que extiendo solo los cielos, que extiendo la tierra por mí mismo». O como lo vierte la Biblia de las Américas: «... Yo, el Señor, creador de todo, que extiendo los cielos yo solo y afirmo la tierra sin ayuda». La Versión Moderna vierte este pasaje así: «Yo soy Jehová, Creador de todas las cosas, el que da expansión a los cielos por sí solo, el que extiende la tierra, sin que haya nadie conmigo».


Jehová es el único Creador, y Él es uno solo, una sola persona (Deuteronomio 6:4), y por medio de Jehová, solo de Él, las cosas o funcionan o se extienden o existen. Aquí Jehová no esta indicando que el hizo las cosas directamente, sino que gracias a él o mediante Él son.
A este respecto se pueden hacer dos comentarios: la Biblia dice que Salomón construyo el templo a Jehová, ¿concluiría usted que Salomón hizo con sus propias manos el tempo? No, él dirigió la obra.
También dice que Pilato azoto a Jesús, ¿cogió él un látigo y golpeo a Jesús con él? No, él ordeno hacerlo.



El Nuevo Testamento enseña que Jesús es el Creador (Juan 1:3; Col. 1:16; Heb. 1:2). La única forma en que Jehová pudiera haber hecho esas cosas «él solo, por sí mismo, por sí solo, sin ayuda, sin que haya nadie conmigo» era si Jesús es Jehová.

Estos textos muestran que cuando Jehová llevo a cabo su plan de hacer cosas utilizo a Jesús como ejecutor de dicho plan. Pero es solo Jehová, el Padre de Jesús quien sostiene o extiende el cielo y afirma la tierra, al mantenerlos en funcionamiento, gracias a la energía dinámica proveniente de Él.



La Watchtower no hace una buena Exégesis de todos los pasajes relativos a la Divinidad de Jesús sino todo lo contrario, lo que hace es eiségesis.

Exégesis (del griego ἐξηγεῖσθαι 'guiar hacia afuera') es un concepto que involucra una interpretación crítica y completa de un texto, especialmente de Sagrada Escritura. La palabra 'exégeses significa "extrae el significado de" un texto dado. La exégesis suele ser contrastada con la eiségesis, que significa insertar las interpretaciones personales en un texto dado. En general, exégesis presume un intento de ver el texto objetivamente, mientras que eiségesis implica una visión más subjetiva.

El mismo principio puede ser aplicado para el punto de vista trinitario, quienes aportan este punto de vista ofrecen una eiségesis.
Las explicaciones dadas son basadas en la gramática griega, y en la coherencia de diferentes textos bíblicos. Para usted puede ser una explicación equivocada, y su punto de vista es completamente respetable. Sin embargo ante cada traducción de determinado texto existe una explicación lógica y coherente.

Jorhta
31/01/2008, 14:35
Vuelvo a insistir que si el Apóstol Pablo y Juan pensaran como la Watchtower echarian mano de los terminos griegos ‘álos’ y "loipoí" para introducirlos en todos los pasajes en cuestión.
Eso no es cierto, existen otros textos como muy bien se los he mostrado en este foro donde los diferentes traductores vierten esta palabra panta o pan como todos los demás, o todos los otros, o los demás o los otros. Esta palabra permite este significado, por tanto no era necesario incluir los términos griegos a los que usted alude. Es el contexto el que nos dirá el significado correcto de esta palabra griega en una oración en particular.
Ademas como ya también muy bien le explique el que se digan todas las cosas fueron hechas por medio de Jesús, no se esta indicando que Jesús no haya sido hecho o producido o creado o engendrado. Simplemente se habla de la totalidad de un subgrupo de lo creado, todas las cosas que fueran hechas por medio de Jesús, lo cual evidentemente no incluye a Jesús, el único que cuando fue hecho nadie fue intermediario de este acontecimiento.

Emeric
31/01/2008, 15:08
No se trata de incapacidad, mas bien se trata del propósito con que hizo Dios a otros seres inteligentes. Los creo para actuar y representarlo, para hacer y no para sentarse y mirarlo trabajar a Él.Ya se sabe que los neaorrianos creen que el Padre creó al Hijo para que le sirviera de "empleado adiestrado", como escribió Oscar Javier. :loco:

Emeric
31/01/2008, 15:11
En la Biblia la palabra mundo se utiliza para referirse a los seres humanos bajo el dominio de Satanás, por tanto Jehová no es el Creador del Mundo.Ja, ja, ja .... Ahora resulta que Jehová no creó al mundo en el sentido de humanos. :loco: ¿ Entonces quién los creó ???? :doh:

Emeric
31/01/2008, 15:13
Jehová es el único Creador, y Él es uno solo, una sola persona (Deuteronomio 6:4)Dt. 6:4 NO dice que YHVH es "una sola persona". :doh:

Emeric
31/01/2008, 15:22
y por medio de Jehová, solo de Él, las cosas o funcionan o se extienden o existen. Entonces el Hijo también es YHVH, pues Col. 1:17 dice : "Y él es antes de todas las cosas, y todas las cosas en él SUBSISTEN".

Y lo que Col. 1:17 dice acerca del Hijo, Hebreos 2:10 se lo atribuye también al Padre :

"Porque convenía a aquel por cuya causa son todas las cosas , por quien todas las cosas SUBSISTEN, que habiendo de llevar muchos hijos a la gloria, perfeccionase, por aflicciones, al autor de la salvaciín de ellos".

¿ Ves, Jorhta que gracias a la acción conjunta del Padre y del Hijo todas las cosas SUBSISTEN ? No es el Padre solamente. :yo:

Emeric
31/01/2008, 15:24
Estos textos muestran que cuando Jehová llevo a cabo su plan de hacer cosas utilizo a Jesús como ejecutor de dicho plan. Pero es solo Jehová, el Padre de Jesús quien sostiene o extiende el cielo y afirma la tierra, al mantenerlos en funcionamiento, gracias a la energía dinámica proveniente de Él.Ya vimos que eso es falso, gracias a Col. 1:17 y a Heb. 2:10.

Emeric
31/01/2008, 15:31
En Juan 1:3 se esta mostrando o hablando del grupo de todo lo creado por medio de Jesús, y efectivamente en este caso todo lo que llego a existir fue por medio de Jesús, y nada de lo que llego a existir tuvo otro intermediario, ya que en el caso Jesús, quien también llego a existir, no existió intermediario para su creación.No conoces bien la Biblia, Jorhta. :nono:

El texto griego en Jn. 1:3 NO dice "por medio de", sino "por" (en gr. "di'"). Así que el Hijo no fue un mero instrumento usado para crear sino que El mismo creó, junto a Su Padre.

Emeric
31/01/2008, 15:56
También dice que Pilato azoto a Jesús, ¿cogió él un látigo y golpeo a Jesús con él? No, él ordeno hacerlo.Paréntesis exegético, ya que has mencionado a Pilato : ¿ Viste, Jorhta, que tu "b"iblia se contradice en eso ? :nod:

¡ Y lo peor es que los mismos textos originales también se contradicen ! :doh:

TNM :

Mt. 27:26 : " Entonces él les puso en libertad a Barrabás, pero HIZO DAR LATIGAZOS a Jesús ..." El texto griego dice : "habiendo DADO LATIGAZOS a Jesús" :doh:

Mr. 15:15 : " ... y HABIENDO HECHO que LE DIERAN LATIGAZOS a Jesús ..." (aquí es conforme al texto griego)

Lc. 23:16 : "Por tanto, lo CASTIGARé y lo pondré en libertad". (aquí también es conforme al texto griego)

Jn. 19:1 : "Por lo tanto, en aquel momento Pilato tomó a Jesús y lo AZOTó". Aquí NO es conforme al texto griego, pues éste dice : "y le hizo azotar". :doh:

Emeric
31/01/2008, 16:05
Estos textos muestran que cuando Jehová llevo a cabo su plan de hacer cosas utilizo a Jesús como ejecutor de dicho plan."utilizó a Jesús" ..." Pffff :rolleyes: ¡ Miren hasta dónde puede llegar el MENOSPRECIO de los neoarrianos por el Hijo ! :crazy:

Jorhta
31/01/2008, 16:07
Entonces el Hijo también es YHVH, pues Col. 1:17 dice : "Y él es antes de todas las cosas, y todas las cosas en él SUBSISTEN".

Y lo que Col. 1:17 dice acerca del Hijo, Hebreos 2:10 se lo atribuye también al Padre :

"Porque convenía a aquel por cuya causa son todas las cosas , por quien todas las cosas SUBSISTEN, que habiendo de llevar muchos hijos a la gloria, perfeccionase, por aflicciones, al autor de la salvaciín de ellos".

¿ Ves, Jorhta que gracias a la acción conjunta del Padre y del Hijo todas las cosas SUBSISTEN ? No es el Padre solamente.

Colosenses 1 :17 Cristo existía antes de todas las cosas. Por medio de él, todo se mantiene en orden, Biblia en Lenguaje Sencillo

Colosenses 1 :17 Él es anterior a todas las cosas, que por medio de él forman un todo coherente (ALT. Alt. por medio de él continúan existiendo.) Nueva Versión Internacional

Colosenses 1 :17 Y El es antes de todas las cosas, y en El todas las cosas permanecen. La Biblia de las Américas

Colosenses 1 :17 También, él es antes de todas las [otras] cosas y por medio de él se hizo que todas las [otras] cosas existieran, TNM

La TNM ofrece una traducción diferente de este texto, habría que investigar cuales son las razones gramaticales y de significado de la palabras que se utilizaron en este texto. Ya que de acuerdo a esto simplemente se está indicando en Colosenses 1:17 que por medio de Jesús, Dios hizo todas las cosas que existen, no que mediante Jesús siguen existiendo y funcionando.

Aunque estoy de acuerdo con usted en que Jesús tiene participación en dar orden o en que las cosas sigan existiendo, y no solo Jesús sino todo los siervos divinos o espirituales o celestiales de Jehová Dios el Padre, toman partido en mantener orden en la creación inanimada de Dios.

Emeric
31/01/2008, 16:13
es solo Jehová, el Padre de Jesús Persistes en tu error, amigo. La Biblia nos muestra claramente que el NOMBRE YHVH no es propiedad exclusiva del Padre, sino que se les aplica al Padre, al Hijo y al Espíritu Santo. A los TRES; no a uno solamente.

Invito a los nuevos foristas a ver mi tema :

"Según la Biblia, Jehová : ¿ es sólo el Padre?"

:http://foros.monografias.com//showthread.php?t=28848&highlight=Jehov%E1+s%F3lo+Padre

Emeric
31/01/2008, 16:15
ante cada traducción de determinado texto existe una explicación lógica y coherente.En muchos casos, la "traducción" de la TNM no es ni lógica ni coherente, como ya lo vimos en el caso de Pilato. :bounce:

Jorhta
31/01/2008, 16:16
Paréntesis exegético, ya que has mencionado a Pilato : ¿ Viste, Jorhta, que tu "b"iblia se contradice en eso ?

¡ Y lo peor es que los mismos textos originales también se contradicen !

TNM :

Mt. 27:26 : " Entonces él les puso en libertad a Barrabás, pero HIZO DAR LATIGAZOS a Jesús ..." El texto griego dice : "habiendo DADO LATIGAZOS a Jesús"

Mr. 15:15 : " ... y HABIENDO HECHO que LE DIERAN LATIGAZOS a Jesús ..." (aquí es conforme al texto griego)

Lc. 23:16 : "Por tanto, lo CASTIGARé y lo pondré en libertad". (aquí también es conforme al texto griego)

Jn. 19:1 : "Por lo tanto, en aquel momento Pilato tomó a Jesús y lo AZOTó". Aquí NO es conforme al texto griego, pues éste dice : "y le hizo azotar".

Juan 19:1 Pilato, pues, tomó entonces a Jesús y le azotó. La Biblia de las Américas
Juan 19:1 Así que tomó entonces Pilato a Jesús y lo azotó. Reina-Valera 1995

Mateo 27:26 Pilato puso en libertad a Barrabás. Luego ordenó que golpearan a Jesús en la espalda con un látigo, y que después lo clavaran en una cruz. Biblia en Lenguaje Sencillo

Mateo 27:26 Entonces les soltó a Barrabás; pero a Jesús lo mandó azotar, y lo entregó para que lo crucificaran. Nueva Versión Internacional

Como ve otras traducciones vierten estos dos textos de manera parecida a la TNM. El punto aquí es que Pilato mando a azotar a Jesús o él lo azoto porque, aunque no fue el autor material, si fue él quien dio la orden.

De forma parecida aunque el autor material de la creación fue Jesús, fue Jehová Dios, el Padre, quien creo e hizo todo él mismo porque él fue quien diseño el plan, quien dirigió la obra y quien dio de su poder o fuerza o energía para que se llevara a cabo.

Emeric
31/01/2008, 16:19
Colosenses 1 :17
La TNM ofrece una traducción diferente de este texto, habría que investigar cuales son las razones gramaticales y de significado de la palabras que se utilizaron en este texto. Ya se conocen esas "razones" desde hace tiempo : REBAJAR, MENOSPRECIAR, DESPRESTIGIAR al Hijo, haciendo de El la primera COSA creada, según la Watch Tower.

Emeric
31/01/2008, 16:27
Juan 19:1 Pilato, pues, tomó entonces a Jesús y le azotó. La Biblia de las Américas
Juan 19:1 Así que tomó entonces Pilato a Jesús y lo azotó. Reina-Valera 1995

Mateo 27:26 Pilato puso en libertad a Barrabás. Luego ordenó que golpearan a Jesús en la espalda con un látigo, y que después lo clavaran en una cruz. Biblia en Lenguaje Sencillo

Mateo 27:26 Entonces les soltó a Barrabás; pero a Jesús lo mandó azotar, y lo entregó para que lo crucificaran. Nueva Versión Internacional

Como ve otras traducciones vierten estos dos textos de manera parecida a la TNM. El punto aquí es que Pilato mando a azotar a Jesús o él lo azoto porque, aunque no fue el autor material, si fue él quien dio la orden.

Gracias por haber probado que no hay dos Biblias idénticas. Se contradicen entre sí, incluyendo a la TNM.

Emeric
31/01/2008, 16:33
el que se digan todas las cosas fueron hechas por medio de Jesús, no se esta indicando que Jesús no haya sido hecho o producido o creado o engendrado.Sigues confundiendo engendrar con crear ... :rolleyes:

PAMPANO
31/01/2008, 17:28
Escrito por Jorhta:
Estos textos muestran que cuando Jehová llevo a cabo su plan de hacer cosas utilizo a Jesús como ejecutor de dicho plan. Pero es solo Jehová, el Padre de Jesús quien sostiene o extiende el cielo y afirma la tierra, al mantenerlos en funcionamiento, gracias a la energía dinámica proveniente de Él.
En una exaltación grandiosa de Cristo, el escritor de Hebreos declaró que el Salvador “sustenta todas las cosas” (Hebreos 1:3). Además, “todas las cosas en él subsisten. (Colosenses 1:17). “Cristo es la fuerza controladora y unificadora”.

El verbo ;subsistir (gr. sunistemi) significa unir, mantener junto, permanecen juntas; por el poder de Cristo se mantienen juntas incluso las más pequeñas partículas de vida.

Por lo tanto tanto el Padre como el Hijo sostienen o mantienen funcionando el universo.

Jorhta
31/01/2008, 18:26
En una exaltación grandiosa de Cristo, el escritor de Hebreos declaró que el Salvador “sustenta todas las cosas” (Hebreos 1:3). Además, “todas las cosas en él subsisten. (Colosenses 1:17). “Cristo es la fuerza controladora y unificadora”.

El verbo ;subsistir (gr. sunistemi) significa unir, mantener junto, permanecen juntas; por el poder de Cristo se mantienen juntas incluso las más pequeñas partículas de vida.

Por lo tanto tanto el Padre como el Hijo sostienen o mantienen funcionando el universo.
Como ya dije en este punto en particular estamos de acuerdo, Jesús participa en que las cosas sigan funcionando. Sin embargo el poder para hacer esto proviene solo de Jehová, el Dios y Padre de Jesús.

Emeric
31/01/2008, 20:15
Como ya dije en este punto en particular estamos de acuerdo, Jesús participa en que las cosas sigan funcionando. Sin embargo el poder para hacer esto proviene solo de Jehová, el Dios y Padre de Jesús.El amigo Jortha ignora que su propia "b"iblia de la Watch Tower llama Jehová a Jesús.

Véanlo aquí : http://foros.monografias.com//showthread.php?t=29936&highlight=Padre+Hijo+Israel

Emeric
19/02/2008, 12:33
Jehová no es el Creador del Mundo ... :doh:

Jorhta : ¿ estás seguro de que eres testigo de Jehová ? :rolleyes:

¿ Quién es el Creador de Mundo, según tú, si no es Jehová ? :frusty:

francisco muñiz gamez
19/02/2008, 13:29
que terquedad :frusty: cosas tan simples y logicas y no las pueden entender?

un ejemplo sencillo: (hasta donde tiene que llegar uno)
en una empresa grande ¿tiene que estar el dueño en cada sucursal para poderla manejar o puede disponer de personas (gerentes) para poder hacer la funcionen del dueño. (manejar la empresa),
si a jesús se le dio se le dio poder y autoridad. ("Dios me ha dado toda autoridad en el cielo y en la tierra.") o que la empresa su Padre se la haya confiado a Jesús, esto ya quiere decir que es Jehová o mas bien, que esta en representacion de Jehová. esto hasta un niño puede entender claramente la pocision de Jesús. :tsk:

Emeric
19/02/2008, 13:35
que terquedad :frusty: cosas tan simples y logicas y no las pueden entender?Jorhta cree que no fue YHVH quien creó al Mundo. ¿ Y tú piensas como él ? :biggrin:

Emeric
22/02/2008, 22:33
Como Francisco no me contesta, vamos a ver si Oscar Javier lo hace, ya que ha vuelto con nosotros ...

francisco muñiz gamez
23/02/2008, 17:39
salmos 148:5 :grin:

PAMPANO
24/02/2008, 04:34
Escrito por Francisco muñiz gamez:
salmos 148:5
SALMO 148

1. Alabad a Jehová desde los cielos;alabadlo en las alturas.
2. Alabadlo, vosotros todos sus ángeles;alabadlo, vosotros todos sus ejércitos.
3. Alabadlo, sol y luna; alabadlo, todas vosotras, lucientes estrellas.
4. Alabadlo, cielos de los cielos y las aguas que están sobre los cielos.
5. Alaben el nombre de Jehová,porque él mandó, y fueron creados.
6. Los hizo ser eternamente y para siempre;les puso ley que no será quebrantada.
7. Alabad a Jehová desde la tierra,los monstruos marinos y todos los abismos,
8. el fuego y el granizo, la nieve y el vapor,y el viento de tempestad que ejecuta su palabra;
9. los montes y todos los collados,el árbol de fruto y todos los cedros;
10. la bestia y todo animal,reptiles y volátiles.
11. Los reyes de la tierra y todos los pueblos,los príncipes y todos los jueces de la tierra;
12. los jóvenes y también las doncellas,los ancianos y los niños.
13. Alaben el nombre de Jehová,porque solo su nombre es enaltecido.
Su gloria es sobre tierra y cielos.
14. Él ha exaltado el poderío de su pueblo;¡alábenlo todos sus santos, los hijos de Israel, el pueblo a él cercano! ¡Aleluya!

APOCALIPSIS 5

5:11. Y miré, y oí voz de muchos ángeles alrededor del trono, y de los animales, y de los ancianos; y la multitud de ellos era millones de millones,
5:12 Que decían en alta voz: El Cordero que fué inmolado es digno de tomar el poder y riquezas y sabiduría, y fortaleza y honra y gloria y alabanza.
5:13 Y oí á toda criatura (Todas las cosas descritas en el salmo 148 ) que está en el cielo, y sobre la tierra, y debajo de la tierra, y que está en el mar, y todas las cosas que en ellos están, diciendo: Al que está sentado en el trono, y al Cordero, sea la bendición, y la honra, y la gloria, y el poder, para siempre jamás.
5:14 Y los cuatro animales decían: Amén. Y los veinticuatro ancianos cayeron sobre sus rostros, y adoraron al que vive para siempre jamás.

En conclusión la escritura habla por sí sola.

Emeric
24/02/2008, 18:44
Es igual con Jesus por la posición que ocuparía en el futuro cuando Dios le diera el nombre que esta por encima de todo nombre de lo creado,El segmento "de lo creado" está demás, Jorhta. Deberías ponerlo [entre CORCHETES] ... :bounce:

francisco muñiz gamez
01/03/2008, 13:20
Originalmente escrito por pamapano
En conclusión la escritura habla por sí sola.
asi, es hay que alabar al Padre de Nuestro Sr. Jesucristo. a Jehova Dios y ¿quien esta en contra de esto? y en toda esta alabanza se incluye a su Hijo que tambien lo adora y le da alabanza.
lucas 4:8
Respondiendo Jesús, le dijo:

--Vete de mí, Satanás, porque escrito está: "Al Señor tu Dios adorarás y solo a él servirás".

lucas 10:21
En aquella misma hora Jesús se regocijó en el Espíritu, y dijo: «Yo te alabo, Padre, Señor del cielo y de la tierra, porque escondiste estas cosas de los sabios y entendidos y las has revelado a los niños. Sí, Padre, porque así te agradó.
:fear: Aclaración
ademas romanos 15: 11 menciona
11*Y otra vez: “Alaben a Jehová, naciones todas, y alábenlo pueblos todos”
asi que, el que se le haya pasado todo autoridad a Jesus, eso no quiere decir que el texto de salmo 148 tenga tambien aplicacion a Jesucristo. :grin:

1cor. 15: 27
porque todas las cosas las sujetó debajo de sus pies. Y cuando dice que todas las cosas han sido sujetadas a él, claramente se exceptúa aquel que sujetó a él todas las cosas.

Amen :hail:

Emeric
01/03/2008, 19:05
asi, es hay que alabar al Padre de Nuestro Sr. Jesucristo. [B]Y también al Hijo, y al Espíritu Santo :

"El Padre, el Hijo, y el Espíritu Santo merecen toda la gloria" :

http://foros.monografias.com/showthread.php?t=27858&highlight=merecen+toda+gloria

Emeric
24/12/2011, 20:25
Para Punzón : Lee, y aprende.

Emeric
09/01/2012, 16:52
asi, es hay que alabar al Padre de Nuestro Sr. Jesucristo.Y el Padre también alaba, glorifica a Su Hijo :

http://foros.monografias.com/showthread.php/55093-El-Padre-GLORIFICA-al-Hijo?highlight=el+padre+glorifica

Emeric
24/01/2012, 18:04
lucas 4:8
Respondiendo Jesús, le dijo:

--Vete de mí, Satanás, porque escrito está: "Al Señor tu Dios adorarás y solo a él servirás".¿ Qué te pasa que ya no citas la TNM ???? :lol::lol::lol:

Emeric
26/01/2012, 07:55
romanos 15: 11 menciona
11*Y otra vez: “Alaben a Jehová, naciones todas, y alábenlo pueblos todos”Y como al Biblia llama YHVH al Hijo también, se entiende claramente que el Hijo también debe ser adorado. :tongue:

Emeric
28/01/2012, 11:19
Muñiz/Davidmor se quedó calladito ... :lol:

Emeric
14/04/2012, 07:45
Daniel7, semitestigo de Jehová, tampoco dice nadita ... :lol:

Emeric
18/05/2012, 17:37
Ahora le toca a JERC, watchtoweriano ...

Emeric
07/09/2012, 19:59
Nunca vino. Lo comprendo. :lol:

JERC
07/09/2012, 20:03
Amigos biblistas :

¿ Con qué derecho falseó la TNM (Traducción del Nuevo Mundo) de la Watch Tower de los Testigos de Jehová lo que dice el texto griego en Filipenses 2:9 ????? :doh:

¿ Con el "derecho" que le da el ser la editora de su propia "b"iblia ??? Obviamente. :rolleyes:

:rant: Pues, ¡ NO hay derecho ! :rant:

Abran sus Biblias en ese pasaje, lean lo que dice, y luego comparen con lo que dice la TNM :

"Por esta misma razón, también, Dios lo ensalzó a un puesto superior y bondadosamente le dio el nombre que está por encima de todo [otro] nombre"

Y yo pregunto públicamente a los Testigos de Jehová :

¿ No les da vergüenza haber AÑADIDO ese "otro" entre corchetes al texto griego ???? :doh:

He aquí cómo reza la transliteración de Filp. 2:9 en el texto GRIEGO :

"dio kai o theós autón uperúpsosen kai èkharísato autô to onoma to upèr pân onoma";

que, literalmente, significa :

"Por eso es que Dios lo puso en alto y dio por gracia a él el nombre por encima de todo nombre".

Como podemos constatarlo, no hay ningún "otro".

Entonces, si así es ¿ por qué la Watch Tower quiso AÑADIR ese [otro] para que el texto diga "por encima de todo [otro] nombre" ? ¿ Cuál fue su intención ? ¿ Qué quiere la Watch Tower hacerle creer a los incautos lectores de su "b"iblia tan peculiar ??????

Declaro abierto el debate. :yo:

Independientemente de la traduccion, la idea que se transmite es que Jehova "bondadosamente le dio" o "dio por gracia a el", osea Jehova le concedio un puesto superior a Jesus, no es cierto?
Bueno, si Jesus y Jehova son el mismo, o tenian el mismo rango, y Jehova le dio un puesto superior, por defecto, ahora Jesus estaria "por encima" de Jehova. Puede haber alguien superior a Jehova?
Verdad que no?

Este versiculo solo confirma el que Jehova es superior a Jesus, y por ende no son la misma "persona" en sentido figurado.

Emeric
07/09/2012, 20:05
Jehova le concedio un puesto superior a Jesus:pound::pound: ¡ Como si el Hijo no fuera llamado YHVH en la Biblia !!!!

Vean : http://foros.monografias.com/showthread.php/50210-Heb.-1-10-DEBERíA-decir-quot-YHVH-Dios-mío-quot-refiriéndose-al-Hijo?highlight=Heb.+1+deberia+decir

JERC
07/09/2012, 20:07
:pound::pound: ¡ Como si el Hijo no fuera llamado YHVH en la Biblia !!!!

Vean : http://foros.monografias.com/showthread.php/50210-Heb.-1-10-DEBERíA-decir-quot-YHVH-Dios-mío-quot-refiriéndose-al-Hijo?highlight=Heb.+1+deberia+decir

Veo que no puedes refutar mi post. Te comprendo, por eso recurres a la burla.

Emeric
07/09/2012, 20:08
:pound::pound: ¡ Como si el Hijo no fuera llamado YHVH en la Biblia !!!!

Vean : http://foros.monografias.com/showthread.php/50210-Heb.-1-10-DEBERíA-decir-quot-YHVH-Dios-mío-quot-refiriéndose-al-Hijo?highlight=Heb.+1+deberia+decirEres tú quien no te atreves a ir a ese tema tampoco. :lol:

JERC
07/09/2012, 20:10
Eres tú quien no te atreves a ir a ese tema tampoco. :lol:

Especificamente tratando el tema de este foro, tienes tu la copia original para poder corroborar la informacion que aseguras? o sera como en el de gen. 2.1, que no puedes referirnos a una fuente fidedigna y confiable donde podamos corroborar el texto original?

Emeric
07/09/2012, 20:13
Especificamente tratando el tema de este foro, tienes tu la copia original para poder corroborar la informacion que aseguras? o sera como en el de gen. 2.1, que no puedes referirnos a una fuente fidedigna y confiable donde podamos corroborar el texto original?Si te refieres al N.T., sí, pero como eres tan desconfiado con fuentes que no sean las de la Watch Tower ...

Emeric
19/09/2012, 19:30
Puede haber alguien superior a Jehova?Tranquilo que, según la Biblia en su conjunto, el Hijo es tan YHVH como Su Padre, y también como el Espíritu Santo.

Emeric
11/10/2012, 17:44
JERC no pudo con eso ... :lol:

JERC
12/10/2012, 16:57
JERC no pudo con eso ... :lol:

Sigue soñando.......
Post 53

Emeric
12/10/2012, 17:39
Puede haber alguien superior a Jehova?Tranquilo, que la Biblia los llama YHVH a los dos, y hasta a los TRES. No olvides al Espíritu Santo.