PDA

Ver la versión completa : <<<< Textos biblicos aclarados: Exodo 4:24-26 (TNM) >>>



Oscar Javier
24/12/2007, 18:42
Éxodo 4:24-26 dice: “Ahora bien, aconteció en el camino en el lugar de alojamiento que Jehová [es decir, el ángel de Jehová] consiguió encontrarse con él y siguió buscando la manera de darle muerte. Por fin tomó Zípora un pedernal y le cortó el prepucio a su hijo e hizo que le tocara los pies y dijo: ‘Es porque eres para mí novio de sangre.’ En consecuencia, él lo soltó. En ese tiempo dijo ella: ‘Novio de sangre,’ por motivo de la circuncisión.”

COMENTARIO

Este es un pasaje oscuro y no podemos ser terminantes en este tiempo en cuanto a su entero significado. Sin embargo, otros textos sí arrojan considerable luz sobre él. Por eso una posible conclusion seria la siguiente:

La ley dada antes a Abrahán tocante a la circuncisión declaraba: “El varón incircunciso que no quiera circuncidarse la carne de su prepucio, esa misma alma tiene que ser cortada de su pueblo. Ha quebrantado mi pacto.” (Gén. 17:14) Puesto que no era Moisés quien estaba incircunciso, sino su hijo, evidentemente la vida del muchacho era la que estaba amenazada por el ángel de Jehová. Además, Moisés había recibido de Dios por medio de su ángel la comisión divina de sacar de Egipto a los israelitas. (Éxo. 3:10) Por eso no parece razonable llegar a la conclusión de que Moisés mismo hubiera sido amenazado de muerte por un ángel de Dios mientras Moisés estaba en camino para cumplir aquella comisión.

Era el ángel de Jehová quien tenía poder de Dios para matar al hijo de Moisés por no estar en armonía con el pacto de la circuncisión. Lógicamente, por lo tanto, Zípora hubiera hecho que el prepucio (la evidencia de que se había obrado de acuerdo con el pacto) tocara los pies del ángel para mostrar así que ahora no había razón para que su hijo muriera.

La expresión insólita de Zípora: “Eres para mí novio de sangre,” evidentemente se hizo porque la circuncisión tenía que ver con un pacto. El autor de aquel pacto era Jehová Dios, representado aquí por Su ángel. Por consiguiente, al dirigirse a Jehová por medio de su ángel representativo llamándolo “novio de sangre” no parece que Zípora hubiera estado hablando en son de crítica, sino en reconocimiento de su propia sumisión ahora a las estipulaciones de aquel pacto. Era como si ella hubiese aceptado una posición como de esposa en el pacto de la circuncisión, con Jehová Dios como el esposo. Por este acto de obediencia al requisito apropiado de Dios, la vida de su hijo ya no estaba en peligro.

Emeric
24/12/2007, 18:48
Oscar Javier : Moisés NO era NOVIO, sino MARIDO, ESPOSO de Séfora. ¿ NO entiendes el punto ? Ahí está el error mayor de ese pasaje en la TNM en inglés y en español, ya que en francés pone "époux" = ESPOSO, lo cual sí que es lo correcto. :yo:

Oscar Javier
24/12/2007, 18:49
Oscar Javier : Moisés NO era NOVIO, sino MARIDO, ESPOSO de Séfora. ¿ NO entiendes el punto ? Ahí está el error mayor de ese pasaje en la TNM en inglés y en español, ya que en francés pone "époux" = ESPOSO, lo cual sí que es lo correcto.
La frase "novio de sangre" se dirigian al angel de Jehová que estaba presente, no a Moises.

Emeric
24/12/2007, 18:51
La frase "novio de sangre" se dirigian al angel de Jehová que estaba presente, no a Moises.¿ Y qué cambia eso al ERROR de llamar NOVIO a Moisés ???????? ¡ NADA !:frusty:

Emeric
24/12/2007, 18:55
Éxodo 4:24-26 dice: “Ahora bien, aconteció en el camino en el lugar de alojamiento que Jehová [es decir, el ángel de Jehová] consiguió encontrarse con él y siguió buscando la manera de darle muerte.Ojo, amigos. Oscar Javier ha añadido entre corchetes "es decir, el ángel de Jehová", cosa que NO dice el pasaje que él cita, ni siquiera en la TNM. OJO. :yo:

Oscar Javier
24/12/2007, 18:57
¿ Y qué cambia eso al ERROR de llamar NOVIO a Moisés ???????? ¡ NADA !

Segun observo, Zipora NO se dirigia a Moises, sino al angel de Jehová.

Oscar Javier
24/12/2007, 18:58
Ojo, amigos. Oscar Javier ha añadido entre corchetes "es decir, el ángel de Jehová", cosa que NO dice el pasaje que él cita, ni siquiera en la TNM. OJO.

Otros pasajes indican que Jehová usaba a angeles para comunicarse con los hombres, en vez de bajar El personalmente a la tierra (como en el caso de Lot, por poner un ejemplo de los muchos que hay). Eso parece indica que sucedio lo mismo en este episodio tambien.

Emeric
24/12/2007, 19:04
Segun observo, Zipora NO se dirigia a Moises, sino al angel de Jehová.Primero : no hay NINGúN "ángel de YHVH" ahí. Segundo :Séfora se dirigía a Moisés, a quien YHVH quería matar. Lee y estudia bien la Biblia, chico.

Oscar Javier
24/12/2007, 19:07
Primero : no hay NINGúN "ángel de YHVH" ahí. Segundo :Séfora se dirigía a Moisés, a quien YHVH quería matar. Lee y estudia bien la Biblia, chico.

No, señor.

1. Zipora NO se dirigia a Moises.
2. Las palabras se dirigieron a la persona a quien se le estaba tocando los pies, que NO era Moises. Analice bien el texto.

Emeric
24/12/2007, 19:10
No, señor.

1. Zipora NO se dirigia a Moises.
2. Las palabras se dirigieron a la persona a quien se le estaba tocando los pies, que NO era Moises. Analice bien el texto.No has entendido nada porque lo que has hecho es traer información de algún libro de la Watch Tower sin pensar en el pasaje.

Deja de lado la WT, y lee el texto bíblico, y comprenderás. ¿ Y con qué derecho pusiste entre corchetes "a saber, el ángel de Jehová", (a menos que así figure en la información de la Watch Tower) ????

Oscar Javier
24/12/2007, 19:11
Primero : no hay NINGúN "ángel de YHVH" ahí. Segundo :Séfora se dirigía a Moisés, a quien YHVH quería matar. Lee y estudia bien la Biblia, chico.
Recuerde que el relato dice que Moises se encontro con Jehová. Como la tierra NO puede contener a Jehová (1 Rey. 8:27), es obvio que Jehová habia enviado a un angel.

Emeric
24/12/2007, 19:13
Recuerde que el relato dice que Moises se encontro con Jehová. Como la tierra NO puede contener a Jehová (1 Rey. 8:27), es obvio que Jehová habia enviado a un angel.¿ Es obvio ???? :doh:

En Ex. 4: 24-27 fue YHVH quien se presentó. ¿ Niegas lo que dice la Escritura ? :rolleyes:

Oscar Javier
24/12/2007, 19:13
No has entendido nada porque lo que has hecho es traer información de algún libro de la Watch Tower sin pensar en el pasaje.

Deja de lado la WT, y lee el texto bíblico, y comprenderás. ¿ Y con qué derecho pusiste entre corchetes "a saber, el ángel de Jehová", (a menos que así figure en la información de la Watch Tower) ????
Ya respondi a eso arriba.

Emeric
24/12/2007, 19:14
Lee el 12. Nuestros mensajes se cruzaron.

Oscar Javier
24/12/2007, 19:14
¿ Es obvio ????

En Ex. 4: 24-27 fue YHVH quien se presentó. ¿ Niegas lo que dice la Escritura ?

No no lo niego. Pero si estoy consciente de que a menudo Jehová utilizaba angeles para comunicarse con sus siervos en la Tierra.

Oscar Javier
24/12/2007, 19:15
Lee el 12. Nuestros mensajes se cruzaron.
Las respuesta mias estan en los posts 11, 13 y 15.

Emeric
24/12/2007, 19:17
No no lo niego. Pero si estoy consciente de que a menudo Jehová utilizaba angeles para comunicarse con sus siervos en la Tierra.Tu "a menudo" no tiene ninguna relevancia aquí. Lo que cuenta es que el relato dice que fue YHVH quien quiso matar a Moisés. Y no lo puedes negar.

Oscar Javier
24/12/2007, 19:20
Lo que cuenta es que el relato dice que fue YHVH quien quiso matar a Moisés. Y no lo puedes negar.

Yo no niego eso. El hecho no es ese, el hecho es que la expresion "novio de sangre" se dirigio a Jehová (es decir, el angel de Jehová), no a Moises.

Emeric
24/12/2007, 19:25
Yo no niego eso. El hecho no es ese, el hecho es que la expresion "novio de sangre" se dirigio a Jehová (es decir, el angel de Jehová), no a Moises.YHVH no era ningún NOVIO de sangre de Séfora. El supuesto "NOVIO", como yerra la TNM en inglés y en español, es Moisés; no es YHVH. ¿ No sabes leer ? :confused:

Oscar Javier
24/12/2007, 19:25
El "novio" de este pasaje no era Moises, hasta donde yo sé...

Emeric
24/12/2007, 19:29
El "novio" de este pasaje no era Moises, hasta donde yo sé...¿ Quién fue el que NO circuncidó a su hijo, razón por la cual YHVH quería matarlo ? Fue Moisés; NO YHVH. ¿ Comprendes ?

Oscar Javier
24/12/2007, 19:30
¿ Quién fue el que NO circuncidó a su hijo, razón por la cual YHVH quería matarlo ? Fue Moisés; NO YHVH. ¿ Comprendes ?
Si, pero, una lectura cuidadosa del relato sugiere que con la frase "novio de sangre" Zipora no le estaba hablando a Moises, sino a otra persona...

Emeric
24/12/2007, 19:36
Si, pero, una lectura cuidadosa del relato sugiere que con la frase "novio de sangre" Zipora no le estaba hablando a Moises, sino a otra persona...Implicas que Séfora estaba loca ... :crazy:

Oscar Javier
24/12/2007, 19:38
Implicas que Séfora estaba loca ...

Nadie ha dicho eso.

Emeric
24/12/2007, 21:06
Si, pero, una lectura cuidadosa del relato sugiere que con la frase "novio de sangre" Zipora no le estaba hablando a Moises, sino a otra persona...Lo cual es falso, pues el relato bíblico muestra claramente que ella le hizo a MOISéS, su ESPOSO, - NO "NOVIO", como yerra tu TNM -, el reproche de NO haber circuncidado a su hijo, razón por la cual ella procedió a circuncidarlo.

Oscar Javier
24/12/2007, 22:09
Lo cual es falso, pues el relato bíblico muestra claramente que ella le hizo a MOISéS, su ESPOSO, - NO "NOVIO", como yerra tu TNM -, el reproche de NO haber circuncidado a su hijo, razón por la cual ella procedió a circuncidarlo.
Yo de usted no haria esa afirmacion. El relato NO dice que ella le haya dicho a Moises estas palabras. Pero si parece indicar mas bien que se lo dijo a Jehová (es decir, el angel de Jehová).

Emeric
25/12/2007, 06:44
Yo de usted no haria esa afirmacion. El relato NO dice que ella le haya dicho a Moises estas palabras. Pero si parece indicar mas bien que se lo dijo a Jehová (es decir, el angel de Jehová).Falso : el ESPOSO de Séfora era Moisés; NO YHVH. Y Séfora no le podía hacer ningún reproche a YHVH, por cuanto fue Moisés quien no circuncidó a su hijo; NO fue YHVH. A ver si por fin te enteras ... :brick:

Oscar Javier
28/12/2007, 22:16
Falso : el ESPOSO de Séfora era Moisés; NO YHVH. Y Séfora no le podía hacer ningún reproche a YHVH, por cuanto fue Moisés quien no circuncidó a su hijo; NO fue YHVH. A ver si por fin te enteras ...

Yo no estaria tan seguro. Muchos reconocen que este es un relato que esta un poco "oscuro". Yo, por mi parte, sigo pensando que las palabras de Zipora fueron dirigidas a Jehová (es decir, el angel de Jehová), no a Moises.

Emeric
28/12/2007, 22:32
Yo no estaria tan seguro. Muchos reconocen que este es un relato que esta un poco "oscuro".Ajá .... ¿ Acaso no es "lámpara" la Palabra de Dios ? Salmo 119:105. ¿ Se le habrá acabado el aceite ? :doh:

Oscar Javier
29/12/2007, 22:39
Ajá .... ¿ Acaso no es "lámpara" la Palabra de Dios ? Salmo 119:105. ¿ Se le habrá acabado el aceite ?

Si, pero en algunos relatos como este, no se dan todos los detalles. Y eso da pie para que muchos que como usted no siguen ni quieren seguir la direccion del Autor de la Biblia saquen conclusiones que no son. En fin..

Emeric
30/12/2007, 08:01
Si, pero en algunos relatos como este, no se dan todos los detalles.¡ Cuán insuficiente fue, pues, la "inspiración divina" en ese pasaje ! :bounce:

Emeric
30/12/2007, 08:02
Y eso da pie para que muchos que como usted no siguen ni quieren seguir la direccion del Autor de la Biblia saquen conclusiones que no son. En fin..¡ "El Autor de la Biblia" !!!!!! Ja, ja, ja ... Está bueno ese chiste. "You got it good !" :thumb: como dice Bill Clinton. :bounce:

Oscar Javier
30/12/2007, 22:32
¡ Cuán insuficiente fue, pues, la "inspiración divina" en ese pasaje !

La Biblia nos muestra lo necesario, no detalles, y eso no pone en entredicho la inspiracion de la Biblia. Solo los que estan contra la Biblia la ponen en entredicho.

Oscar Javier
30/12/2007, 22:33
¡ "El Autor de la Biblia" !!!!!! Ja, ja, ja ... Está bueno ese chiste. "You got it good !".

Si usted quiere pensar que es un chiste, alla usted. No es problema mio...

Emeric
30/12/2007, 22:55
La Biblia nos muestra lo necesario, no detalles,
Mentira : cuando quiere dar detalles, la Biblia DA detalles, Ruth 4:7; 2 Sam. 14:26; 1 Rey. 11:16; 1 Cr. 5:1, 2; Jn. 12:6; Rom. 5:21; 9:11, etc., etc.

Oscar Javier
30/12/2007, 23:05
Mentira : cuando quiere dar detalles, la Biblia DA detalles, Ruth 4:7; 2 Sam. 14:26; 1 Rey. 11:16; 1 Cr. 5:1, 2; Jn. 12:6; Rom. 5:21; 9:11, etc., etc.
Yo estoy hablando de Exodo 4:24-26, en el que no se dan todos los detalles.

Emeric
30/12/2007, 23:07
La Biblia nos muestra lo necesario, no detalles, y eso no pone en entredicho la inspiracion de la Biblia. Solo los que estan contra la Biblia la ponen en entredicho.No dijiste que eso se limitaba a Ex. 4:24-26.

Oscar Javier
30/12/2007, 23:08
No dijiste que eso se limitaba a Ex. 4:24-26.
Ahora se lo dije. A fin de cuentas es el texto del que estamos hablando en este post, ¿no?

Emeric
30/12/2007, 23:10
Ahora se lo dije. A fin de cuentas es el texto del que estamos hablando en este post, ¿no?Escribiste "la Biblia", y que se sepa, la Biblia no es sólo Ex. 4:24-26. Tu comprends ???

Oscar Javier
30/12/2007, 23:12
Escribiste "la Biblia", y que se sepa, la Biblia no es sólo Ex. 4:24-26. Tu comprends ???
Vuelva al tema, emeric.

Emeric
30/12/2007, 23:13
Vuelva al tema, emeric.No reconoces tu error, ¿ verdad ?

Oscar Javier
30/12/2007, 23:16
No reconoces tu error, ¿ verdad ?
¿..... Cual?

Emeric
31/12/2007, 08:14
¿..... Cual?Sigues haciéndote el tonto ... ¿ O lo eres de verdad ?

Oscar Javier
31/12/2007, 19:28
Sigues haciéndote el tonto ... ¿ O lo eres de verdad ?
Yo no veo ningun error aca. Usted, quien supuestamente lo vio, deberia al menos intentar señalarlo.

Emeric
03/01/2008, 08:07
Éxodo 4:24-26 dice: “Ahora bien, aconteció en el camino en el lugar de alojamiento que Jehová [es decir, el ángel de Jehová] consiguió encontrarse con él y siguió buscando la manera de darle muerte. Por fin tomó Zípora un pedernal y le cortó el prepucio a su hijo e hizo que le tocara los pies y dijo: ‘Es porque eres para mí novio de sangre.’ En consecuencia, él lo soltó. En ese tiempo dijo ella: ‘Novio de sangre,’ por motivo de la circuncisión.” ¿ De dónde salieron esos corchetes con "es decir, el ángel de YHVH" ??????? :confused:

Oscar Javier
18/01/2008, 12:44
¿ De dónde salieron esos corchetes con "es decir, el ángel de YHVH" ??????? :confused:
De muchos textos de la Biblia que indican que Jehová en muchas ocasiones utilizo a angeles para comunicarse con Moises y otros hombres y mujeres fieles de la antiguedad.

Emeric
18/01/2008, 23:11
De muchos textos de la Biblia que indican que Jehová en muchas ocasiones utilizo a angeles para comunicarse con Moises y otros hombres y mujeres fieles de la antiguedad.Lo siento mucho, pero en Ex. 4:24-26 NO hay ningunos corchetes.

Oscar Javier
24/01/2008, 15:52
Lo siento mucho, pero en Ex. 4:24-26 NO hay ningunos corchetes.
Nadie ha dicho que los haya.

Emeric
24/01/2008, 15:53
Nadie ha dicho que los haya.Fuiste tú quien los añadió.

Oscar Javier
24/01/2008, 16:01
Fuiste tú quien los añadió.
Yo no añadi nada, solo aclare que se trataba del angel de Jehová, y tambien mostre las razones para ello.

Emeric
24/01/2008, 16:07
Éxodo 4:24-26 dice: “Ahora bien, aconteció en el camino en el lugar de alojamiento que Jehová [es decir, el ángel de Jehová] consiguió encontrarse con él y siguió buscando la manera de darle muerte. Por fin tomó Zípora un pedernal y le cortó el prepucio a su hijo e hizo que le tocara los pies y dijo: ‘Es porque eres para mí novio de sangre.’ En consecuencia, él lo soltó. En ese tiempo dijo ella: ‘Novio de sangre,’ por motivo de la circuncisión.”Ahí están los CORCHETES. Son tuyos, no de la TNM.

Oscar Javier
04/02/2008, 14:11
Ahí están los CORCHETES. Son tuyos, no de la TNM.
Así es, pero tengo base biblica para hacerlo. Vea el post 46.

Emeric
04/02/2008, 14:38
De muchos textos de la Biblia que indican que Jehová en muchas ocasiones utilizo a angeles para comunicarse con Moises y otros hombres y mujeres fieles de la antiguedad.En Ex. 4:24-26 jamás se habla de ningún "ángel de Jehová". Dice que fue JEHOVá quien le salió al encuentro a Moisés y quiso matarlo.

Oscar Javier
04/02/2008, 18:00
En Ex. 4:24-26 jamás se habla de ningún "ángel de Jehová". Dice que fue JEHOVá quien le salió al encuentro a Moisés y quiso matarlo.
Claro, pero como la tierra NO puede contener a Jehová (1 Rey. 8:27), es obvio que Jehová habia enviado a un angel.

Emeric
04/02/2008, 18:08
Claro, pero como la tierra NO puede contener a Jehová (1 Rey. 8:27), es obvio que Jehová habia enviado a un angel.Midrash de Oscar Javier. "es obvio que ..." Pffff :rolleyes: En realidad, le molesta que la Biblia diga que YHVH quiso matar a su siervo Moisés porque sabe que eso es absurdo.

Oscar Javier
04/02/2008, 18:14
Midrash de Oscar Javier. "es obvio que ..." Pffff :rolleyes: En realidad, le molesta que la Biblia diga que YHVH quiso matar a su siervo Moisés porque sabe que eso es absurdo.
La Biblia NO dice explicitamente que Jehová quiso matar a Moises ni en este ni en ningun otro pasaje.

Emeric
04/02/2008, 18:22
La Biblia NO dice explicitamente que Jehová quiso matar a Moises ni en este ni en ningun otro pasaje.Bueno, para que vean, amigos hasta dónde puede el fanatismo llevar al amigo Oscar Javier : a DESMENTIR la Biblia.

He aquí lo que dice muy EXPLíCITAMENTE Exodo 4:24 :

"Y aconteció en el camino, que en una posada Jehová le salió al encuentro y QUISO MATARLO".

¡ Oscar Javier acaba de hacer MENTIROSO a su propio Dios Jehová ! :doh:

Oscar Javier
04/02/2008, 18:25
Bueno, para que vean, amigos hasta dónde puede el fanatismo llevar al amigo Oscar Javier : a DESMENTIR la Biblia.

He aquí lo que dice muy EXPLíCITAMENTE Exodo 4:24 :

"Y aconteció en el camino, que en una posada Jehová le salió al encuentro y QUISO MATARLO".

¡ Oscar Javier acaba de hacer MENTIROSO a su propio Dios Jehová ! :doh:
En el mensaje original indique que la vida que estaba en peligro probablemente no era la de Moises, sino la de su hijo, que no habia sido circuncidado. Pero como el pasaje no proporciona muchos detalles, no podemos ser dogmaticos. Lo dije desde un principio.

Oscar Javier
04/02/2008, 18:33
Le recuerdo lo que escribi al inicio:


Éxodo 4:24-26 dice: “Ahora bien, aconteció en el camino en el lugar de alojamiento que Jehová [es decir, el ángel de Jehová] consiguió encontrarse con él y siguió buscando la manera de darle muerte. Por fin tomó Zípora un pedernal y le cortó el prepucio a su hijo e hizo que le tocara los pies y dijo: ‘Es porque eres para mí novio de sangre.’ En consecuencia, él lo soltó. En ese tiempo dijo ella: ‘Novio de sangre,’ por motivo de la circuncisión.”

COMENTARIO

Este es un pasaje oscuro y no podemos ser terminantes en este tiempo en cuanto a su entero significado. Sin embargo, otros textos sí arrojan considerable luz sobre él. Por eso una posible conclusion seria la siguiente:

La ley dada antes a Abrahán tocante a la circuncisión declaraba: “El varón incircunciso que no quiera circuncidarse la carne de su prepucio, esa misma alma tiene que ser cortada de su pueblo. Ha quebrantado mi pacto.” (Gén. 17:14) Puesto que no era Moisés quien estaba incircunciso, sino su hijo, evidentemente la vida del muchacho era la que estaba amenazada por el ángel de Jehová. Además, Moisés había recibido de Dios por medio de su ángel la comisión divina de sacar de Egipto a los israelitas. (Éxo. 3:10) Por eso no parece razonable llegar a la conclusión de que Moisés mismo hubiera sido amenazado de muerte por un ángel de Dios mientras Moisés estaba en camino para cumplir aquella comisión.

Era el ángel de Jehová quien tenía poder de Dios para matar al hijo de Moisés por no estar en armonía con el pacto de la circuncisión. Lógicamente, por lo tanto, Zípora hubiera hecho que el prepucio (la evidencia de que se había obrado de acuerdo con el pacto) tocara los pies del ángel para mostrar así que ahora no había razón para que su hijo muriera.

La expresión insólita de Zípora: “Eres para mí novio de sangre,” evidentemente se hizo porque la circuncisión tenía que ver con un pacto. El autor de aquel pacto era Jehová Dios, representado aquí por Su ángel. Por consiguiente, al dirigirse a Jehová por medio de su ángel representativo llamándolo “novio de sangre” no parece que Zípora hubiera estado hablando en son de crítica, sino en reconocimiento de su propia sumisión ahora a las estipulaciones de aquel pacto. Era como si ella hubiese aceptado una posición como de esposa en el pacto de la circuncisión, con Jehová Dios como el esposo. Por este acto de obediencia al requisito apropiado de Dios, la vida de su hijo ya no estaba en peligro.

Emeric
04/02/2008, 18:40
En el mensaje original indique que la vida que estaba en peligro probablemente no era la de Moises, sino la de su hijo, que no habia sido circuncidado. Pero como el pasaje no proporciona muchos detalles, no podemos ser dogmaticos. Lo dije desde un principio.Lo que diga usted no cuenta. Lo que cuenta es lo que dice la Biblia en ese pasaje.

Oscar Javier
04/02/2008, 22:06
Lo que diga usted no cuenta. Lo que cuenta es lo que dice la Biblia en ese pasaje.
Por supuesto que sí. Lo que diga yo no cuenta, lo que usted diga tampoco. Cuenta sólo lo que dice la Biblia, sin tergiversaciones. Yo sólo me he limitado a citarla.

Emeric
05/02/2008, 07:00
Por supuesto que sí. Lo que diga yo no cuenta, lo que usted diga tampoco. Cuenta sólo lo que dice la Biblia, sin tergiversaciones. Yo sólo me he limitado a citarla.Yo cité la Biblia y dice que fue YHVH quien quiso matar a Moisés, pero usted lo NIEGA.

Oscar Javier
05/02/2008, 10:08
Yo cité la Biblia y dice que fue YHVH quien quiso matar a Moisés, pero usted lo NIEGA.
Con la frase "quiso matarlo", ya explique que no podemos ser dogmaticos pues con esta expresion el registro biblico no necesariamente tiene que referirse a Moises, sino probablemente a su hijo. Las razones para esto las explique al principio, pero como dije, no hay razon para ser dogmaticos, ya que el relato no da todos los detalles.

Emeric
05/02/2008, 10:12
Con la frase "quiso matarlo", ya explique que no podemos ser dogmaticos pues con esta expresion el registro biblico no necesariamente tiene que referirse a Moises, sino probablemente a su hijo. Las razones para esto las explique al principio, pero como dije, no hay razon para ser dogmaticos, ya que el relato no da todos los detalles.Dogmático es usted, ya que NIEGA el texto bíblico y eso NO es digno de un testigo de Jehová. Usted hace a Jehová MENTIROSO.

Oscar Javier
05/02/2008, 10:34
Dogmático es usted, ya que NIEGA el texto bíblico y eso NO es digno de un testigo de Jehová. Usted hace a Jehová MENTIROSO.
Falso, ya que segun se percibe del relato, quien estaba en peligro de muerte era el hijo de Moisés por no estar en armonía con el pacto de la circuncisión. Eso no es ninguna mentira.

Emeric
05/02/2008, 10:41
Eso no es ninguna mentira.Lo que es una MENTIRA es que, según usted, YHVH no quiso matar a Moisés, CONTRADICIENDO descaradamente Ex. 4:24. ¡ Debería darle vergüenza, como teísta ! :brick:

Oscar Javier
05/02/2008, 10:44
Lo que es una MENTIRA es que, según usted, YHVH no quiso matar a Moisés, CONTRADICIENDO descaradamente Ex. 4:24. ¡ Debería darle vergüenza, como teísta ! :brick:
Yo no estoy contradiciendo nada. El texto deja abierta las dos posibilidades, tanto de que Moises hubiera estado en peligro, por un lado, como que su hijo lo hubiera estado. Me inclino mas por esta ultima posibilidad, y las razones para esto ya las di antes.

Emeric
05/02/2008, 10:48
Yo no estoy contradiciendo nada. El texto deja abierta las dos posibilidades, .¡ MENTIRA ! Ex. 4:24 dice que Jehová QUISO matar a Moisés. ¡ NO a su hijo ! Ustedes NIEGAN lo que dice la Biblia y eso es parte de la estrategia de guerra teocrática. Ya se sabe.

Oscar Javier
05/02/2008, 14:27
¡ MENTIRA ! Ex. 4:24 dice que Jehová QUISO matar a Moisés. ¡ NO a su hijo ! Ustedes NIEGAN lo que dice la Biblia y eso es parte de la estrategia de guerra teocrática. Ya se sabe.
Yo no niego lo que dice la Biblia. Las explicaciones pertinentes basadas en la Biblia ya las di en el mensaje inicial para todo el que las quiera ver. No repetiré lo que ya está explicado.

Emeric
05/02/2008, 15:19
Yo no niego lo que dice la Biblia.Ya todos leyeron más arriba que usted sí que negó lo que claramente leemos en Ex. 4:24 : "Jehová quiso matarlo", (a Moisés).

Oscar Javier
05/02/2008, 15:35
Ya todos leyeron más arriba que usted sí que negó lo que claramente leemos en Ex. 4:24 : "Jehová quiso matarlo", (a Moisés).
Yo ya explique lo que tenia que explicar en el post 1. Y las citas biblicas estan publicadas alli para todo el que quiera buscarlas.

Emeric
05/02/2008, 18:44
Yo ya explique lo que tenia que explicar en el post 1. Y las citas biblicas estan publicadas alli para todo el que quiera buscarlas.¡ En contra de lo que dice su propio Dios YHVH ! :doh:

Oscar Javier
05/02/2008, 18:53
¡ En contra de lo que dice su propio Dios YHVH ! :doh:
De ninguna manera.

Emeric
05/02/2008, 18:55
La Biblia NO dice explicitamente que Jehová quiso matar a Moises ni en este ni en ningun otro pasaje.Para refrescarle la memoria al amigo Oscar Javier ...

Oscar Javier
05/02/2008, 18:58
No hay que olvida esto otro que explique desde el inicio:


Éxodo 4:24-26 dice: “Ahora bien, aconteció en el camino en el lugar de alojamiento que Jehová [es decir, el ángel de Jehová] consiguió encontrarse con él y siguió buscando la manera de darle muerte. Por fin tomó Zípora un pedernal y le cortó el prepucio a su hijo e hizo que le tocara los pies y dijo: ‘Es porque eres para mí novio de sangre.’ En consecuencia, él lo soltó. En ese tiempo dijo ella: ‘Novio de sangre,’ por motivo de la circuncisión.”

COMENTARIO

Este es un pasaje oscuro y no podemos ser terminantes en este tiempo en cuanto a su entero significado. Sin embargo, otros textos sí arrojan considerable luz sobre él. Por eso una posible conclusion seria la siguiente:

La ley dada antes a Abrahán tocante a la circuncisión declaraba: “El varón incircunciso que no quiera circuncidarse la carne de su prepucio, esa misma alma tiene que ser cortada de su pueblo. Ha quebrantado mi pacto.” (Gén. 17:14) Puesto que no era Moisés quien estaba incircunciso, sino su hijo, evidentemente la vida del muchacho era la que estaba amenazada por el ángel de Jehová. Además, Moisés había recibido de Dios por medio de su ángel la comisión divina de sacar de Egipto a los israelitas. (Éxo. 3:10) Por eso no parece razonable llegar a la conclusión de que Moisés mismo hubiera sido amenazado de muerte por un ángel de Dios mientras Moisés estaba en camino para cumplir aquella comisión.

Era el ángel de Jehová quien tenía poder de Dios para matar al hijo de Moisés por no estar en armonía con el pacto de la circuncisión. Lógicamente, por lo tanto, Zípora hubiera hecho que el prepucio (la evidencia de que se había obrado de acuerdo con el pacto) tocara los pies del ángel para mostrar así que ahora no había razón para que su hijo muriera.

La expresión insólita de Zípora: “Eres para mí novio de sangre,” evidentemente se hizo porque la circuncisión tenía que ver con un pacto. El autor de aquel pacto era Jehová Dios, representado aquí por Su ángel. Por consiguiente, al dirigirse a Jehová por medio de su ángel representativo llamándolo “novio de sangre” no parece que Zípora hubiera estado hablando en son de crítica, sino en reconocimiento de su propia sumisión ahora a las estipulaciones de aquel pacto. Era como si ella hubiese aceptado una posición como de esposa en el pacto de la circuncisión, con Jehová Dios como el esposo. Por este acto de obediencia al requisito apropiado de Dios, la vida de su hijo ya no estaba en peligro.

Emeric
05/02/2008, 18:58
Oscar Javier : Moisés NO era NOVIO, sino MARIDO, ESPOSO de Séfora. ¿ NO entiendes el punto ? Ahí está el error mayor de ese pasaje en la TNM en inglés y en español, ya que en francés pone "époux" = ESPOSO, lo cual sí que es lo correcto. :yo:Ya lo ha olvidado ...

Oscar Javier
05/02/2008, 19:02
Ya lo ha olvidado ...
La explicacion correspondiente ya la di mas arriba.

Emeric
05/02/2008, 19:03
La explicacion correspondiente ya la di mas arriba.No me ha contestado nada sobre la versión francesa de la TNM en ese versículo ...

Oscar Javier
05/02/2008, 19:06
No me ha contestado nada sobre la versión francesa de la TNM en ese versículo ...
¿Que desea saber exactamente?

Emeric
05/02/2008, 19:08
¿Que desea saber exactamente?Lea arriba y comente, si quiere ...

Oscar Javier
05/02/2008, 19:12
Lea arriba y comente, si quiere ...
Eso no afecta para nada lo que indiqué al inicio de este post.

Emeric
05/02/2008, 19:13
Eso no afecta para nada lo que indiqué al inicio de este post.Ja, ja, ja ... :bounce: Esquivita muy linda pero ineficaz ...

Oscar Javier
05/02/2008, 19:15
Eso no afecta para nada lo que indiqué al inicio de este post.
No, no lo afecta.

Emeric
05/02/2008, 19:17
No, no lo afecta.Autosugestión ... Una vez más ...

Oscar Javier
05/02/2008, 19:21
Autosugestión ... Una vez más ...
Si usted prefiere pensar eso, no intentaré detenerlo...

Emeric
05/02/2008, 19:23
Si usted prefiere pensar eso, no intentaré detenerlo...Gracias por darme la razón.

Oscar Javier
05/02/2008, 19:27
Gracias por darme la razón.
No, gracias a usted por darmela a mí. Un gusto para mi.

Emeric
05/02/2008, 19:53
No, gracias a usted por darmela a mí. Un gusto para mi.¡ Qué infantil !

Oscar Javier
05/02/2008, 19:57
¡ Qué infantil !
Pues gracias de nuevo. Gracias por seguir subiendo este tema mío.

pioschicken
10/01/2012, 02:41
Que tal Oscar Javier y Emeric. Saludos en Cristo que fue enviado por su padre para darnos a conocer el Espíritu Santo.

No soy una persona con estudios en teología ni mucho menos, al igual que ustedes tengo dudas y estos versículos fueron una de ellas, y a continuación les diré lo que pude leer textualmente y que inferencias puede sacar con respecto al texto.

Bueno el texto dice así:
Exodo 4:
24 Y aconteció en el camino, que en una posada Jehová le salió al encuentro, y quiso matarlo.
25 Entonces Séfora tomó un pedernal afilado y cortó el prepucio de su hijo, y lo echó a sus pies, diciendo: A la verdad tú me eres un esposo de sangre.
26Así le dejó luego ir. Y ella dijo: Esposo de sangre, a causa de la circuncisión.

Primero vamos a ver quienes estaban en la posada

Exodo 4:18
Así se fue Moisés, y volviendo a su suegro Jetro, le dijo: Iré ahora, y volveré a mis hermanos que están en Egipto, para ver si aún viven. Y Jetro dijo a Moisés: Ve en paz.
19 Dijo también Jehová a Moisés en Madián: Ve y vuélvete a Egipto, porque han muerto todos los que procuraban tu muerte.
20 Entonces Moisés tomó su mujer y sus hijos, y los puso sobre un asno, y volvió a tierra de Egipto. Tomó también Moisés la vara de Dios en su mano.

Entonces Observamos que estaba Moises, su mujer y sus hijos.

Luego, ¿A quien quiso matar Jehova?
Sabemos que al que quisiera matar lo tenia sujeto, porque dice la escritura en exodo 4:26 (Así le dejo luego ir)
Mas el hijo tenia libertad completa de movimiento puesto que Sefora pudo circuncidarlo sin ningún problema.
Por eso el que sufrió la amenaza fue Moises.

Luego a quien le dijo ''A la verdad tú me eres un esposo de sangre'' Sefora? ¿A Moises o al ángel?

Primero analizamos porque el hijo de Moises no se encontraba circuncidado

Esto pudo haber sido por descuido del mismo Moises o por influencia de la Mujer (dado que Sefora tenia como tradición la circuncisión de los hijos cuando lleguen a la adolescencia). Entonces pudo haber sido influenciado Moises por su mujer? como era el carácter de Moises?
Veamos las escrituras Exodo 4:10-14

10 Entonces dijo Moisés a Jehová: !!Ay, Señor! nunca he sido hombre de fácil palabra, ni antes, ni desde que tú hablas a tu siervo; porque soy tardo en el habla y torpe de lengua.
11 Y Jehová le respondió: ¿Quién dio la boca al hombre? ¿o quién hizo al mudo y al sordo, al que ve y al ciego? ¿No soy yo Jehová?
12 Ahora pues, ve, y yo estaré con tu boca, y te enseñaré lo que hayas de hablar.
13 Y él dijo: !!Ay, Señor! envía, te ruego, por medio del que debes enviar.
14Entonces Jehová se enojó contra Moisés, y dijo: ¿No conozco yo a tu hermano Aarón, levita, y que él habla bien? Y he aquí que él saldrá a recibirte, y al verte se alegrará en su corazón.

Como podemos apreciar, Moises era una persona tarda para hablar y muy insegura de si, dado que pese a que Jehova le dijo que el (YHWH) hablara por el, Moises insistió en que tenga a un ayudante para que comunicara lo que el diga.
Entonces para su esposa no debe haber sido difícil influenciar a Moises para que no circuncide a su hijo según la ley de Jehova sino que se espere y haga como en su tradición.

Por todo eso es importantisimo ver que Sefora es la que hace la circuncisión, justamente porque por ella no se le había hecho aun nada (a causa de las costumbres de Sefora) a su hijo.

Entonces regresando a la pregunta, a quien fue dicha la siguiente frase? ''A la verdad tú me eres un esposo de sangre''

Sefora luego de circuncidar al niño arrojo lo que había cortado a sus pies, pero pies de quien? de quien se estaba hablando al final? Veamos

24 Y aconteció en el camino, que en una posada Jehová le salió al encuentro, y quiso matarlo.
25Entonces Séfora tomó un pedernal afilado y cortó el prepucio de su hijo, y lo echó a sus pies, diciendo: A la verdad tú me eres un esposo de sangre.

La ultima persona a la que se estaban refiriendo, antes de que Sefora dijera algo, era ''al que querían matar'', que como hemos visto era Moises, por tanto hecho a sus pies el prepucio y las frases dichas fueron a Moises.

Pero que fin tiene que le haya dicho esto a Moises? Como vimos hace un momento, Sefora no apoyaba las costumbres de Moises y al decirle esto esta aceptando sus costumbres, haciendo de ellas (las costumbres de Moises) como si fuesen las suyas y así agradando a YHWH.




Bueno hermanos, sigamos interesándonos por las escrituras y hagamos de ellas nuestro diario de vivir; para que lleguemos a agradar a YHWH en su misericordia, y pidamos que nos de la verdad de sus escrituras cuando no podamos comprenderlas.

Emeric
10/01/2012, 07:10
Sefora tenia como tradición la circuncisión de los hijos cuando lleguen a la adolescenciaFalso. Completamente falso. Séfora era madianita, y los madianitas ni siquiera practicaban la circuncisión.

Emeric
10/01/2012, 07:14
Moises era una persona tarda para hablar y muy insegura de siFalso. Completamente falso. Esteban te desmiente en Hch. 7:22 :

"Y fue enseñado Moisés en toda la sabiduría de los judíos; y era PODEROSO EN PALABRAS y obras". Y dijo eso refiriéndose a Moisés ANTES de que fuera llamado por YHVH.