Oscar Javier
16/12/2007, 19:35
Mateo 1:1 dice en parte:
"El libro de la historia de Jesucristo"...
Otras versiones vierten "genealogia" en vez de "historia" en este vercisulo. ¿Significa esto que la Traduccion del Nuevo Mundo tradujo "mal" este versiculo?
COMENTARIO
De ninguna manera. El evangelio de Mateo es un libro que narra la historia de Jesus mientras estuvo en la Tierra. No solo se limita a la genealogia de Jesus. Por eso es propio traducir "historia" en vez de "genealogia" en este pasaje.
Los detractores de la TNM no se cansan de buscar supuestos errores en la TNM. El testimonio de tales personas no siempre es confiable, como acaba de comprobarse en esta informacion.
Un saludo a todos
"El libro de la historia de Jesucristo"...
Otras versiones vierten "genealogia" en vez de "historia" en este vercisulo. ¿Significa esto que la Traduccion del Nuevo Mundo tradujo "mal" este versiculo?
COMENTARIO
De ninguna manera. El evangelio de Mateo es un libro que narra la historia de Jesus mientras estuvo en la Tierra. No solo se limita a la genealogia de Jesus. Por eso es propio traducir "historia" en vez de "genealogia" en este pasaje.
Los detractores de la TNM no se cansan de buscar supuestos errores en la TNM. El testimonio de tales personas no siempre es confiable, como acaba de comprobarse en esta informacion.
Un saludo a todos