PDA

Ver la versión completa : ¿Jesús = He aquí un caballo?



Jack Nicholson
03/09/2007, 08:15
Bueno, queridos/as lectores/as:

En mi tema "¿Judíos mesiánicos?" ya conocimos a esos personajes horribles que se hacen llamar judíos, pero adoran a Jesús.

Esos personajes, a causa de mi condición judía, se me pegan a mí como si de un imán me tratara.

Hoy voy a hablar, de dos palabras que son horribles a sus oídos: Dios y Jesús.

Explíquémoslo, por que dicho así, suena un poco fuerte:

Los mesiánicos, como les gusta tanto las palabras judías, odian que ciertos nombres de la Biblia se traduzcan al griego.

Una vez cuando estaba hablando con uno de ellos, salió el tema de Cristo y yo lo llamé "Jesús". Al instante, este personaje me miraba con cara rara y me responde exaltado: ¿Jesús? ¿Quien es ese? ¡Llámale Yeshua, no seas blasfemo!

Yo, en principio, pensé que estos personajes no soportaban el nombre de "Jesús" por su afición al hebreo, por lo tanto, no les gustaba el nombre griego.

Error, resulta, que según estos personajes, hay que llamar al Mesías "Yeshua" o "Yashua" (según el mesiánico con el que te encuentres :grin: ) y no Jesús por que ese nombre horrible, es una burla por parte de los romanos. Jesús forma en griego las siglas de "He aquí un caballo".

Yo me quedé perplejo ante este dato. A continuación, voy a detallar los datos que he hallado en mi investigación:

·Entiendo que no usen la palabra "Dios", ya que como todo aquel que sepa griego, sabrá que esta palabra es la forma genitiva de Zeus, el cual era el dios supremo dentro de la mitología griega.

Centrémosnos en Jesús

·Como toda persona de bien en el mundo occidental, sabrá que "Jesús" es simplemente la traducción griega del nombre hebreo "Yashua" o "Yeshua", conocido popularmente como Josué.

·Vamos a hacer una pequeña referencia al Talmud, ya que en este tema es interesante:

a) Como todo aquel que sepa un poco de Historia, sabemos que el Talmud fue redactado sobre los primeros siglos de nuestra era, entre otras razones para enfrentarse a la ideología cristiana, ya que ésta estaba teniendo cierto éxito entre un sector del pueblo judío.

b) Se piensa que el Talmud guardaba ciertas referencias a Jesús, pero según los expertos, el Talmud en su forma actual, no guarda ninguna referencia a Jesús, ya que a partir del siglo IV D.C (Siglo en el que el Imperio Romano adopta al cristianismo como religión oficial del imperio) empiezan las persecuciones cristianas hacia los judíos, incluidas las quemas de sinagogas.

Por lo tanto, los judíos temerosos de las represalias de los cristianos a leer sus críticas a Jesús, despojaron al Talmud de dichos pasajes.

c) En el Talmud se habla de cierto personaje (personaje hallado gracias a los académicos que recolectaron pasajes perdidos del Talmud), que algunos identifican con Jesús, el cual es Yeshu. Se cuenta de este personaje que nació fruto de una relación sexual de su madre con un legionario llamado Pantera, que fue un mago que aprendió conjuros en Egipto o que robó el Nombre Sagrado de Dios en el templo para hacer conjuros y trucos de magia.

También hay referencias en las que se dice que este Yeshu murió apedreado o colgado (castigos aplicados exclusivamente dentro del seno judío, no como la crucifixión, que era un castigo romano).

d) Aunque las historias que se cuenta de Yeshu no suenan muy parecidas a las del Jesús del NT, tradicionalmente se le asocian a Jesús, no como una manera de contar hechos históricos, sino como una manera de enfrentarse al cristianismo mediante la Burla.

e) Los judíos ultraortodoxos (que suelen ser bastante intolerantes con las demás confesiones religiosas como el cristianismo o el Islam) cuando hablan de Jesús, le llaman Yeshu, y no Yeshua que es el nombre correcto. Una vez le pregunté esto a una amiga de la familia, la cual es cristiana y vive en Israel.

Me dijo que los ultraortodoxos llaman así a Jesús, debido a que Yeshu forman unas iniciales en hebreo que significan "Que tu nombre sea borrado para siempre".

f) Aunque este significado suena bastante plausible, no dice nada de "He aquí un caballo". Además, tenemos que recordar que la traducción de Yeshua por Jesús, no viene del Talmud, sino que es la traducción griega.

En resumen: Aunque he hallado el significado de Yeshu, no he encontrado nada que indique que "Jesús" sean las iniciales en griego (o latín) de "he aquí un caballo". Personalmente, pienso que es un invento de los "judíos mesiánicos" (que ni son judíos ni son cristianos).

Por otro lado, no suena muy plausible que los griegos o los romanos hicieran esto con Jesús, cuando entre ellos el cristianismo estaba teniendo el mayor auge.

¿Alguien tiene información seria al respecto?

Un saludo y gracias de antemano.

josell
03/09/2007, 11:34
Jack, este es uno de los pst más maravillosos y sabios que has creado: gracias.
Yeshua te bendiga!

Jack Nicholson
03/09/2007, 13:31
Jack, este es uno de los pst más maravillosos y sabios que has creado: gracias.
Yeshua te bendiga!

Gracias a ti, me alegra que te haya gustado el post.

Bueno, si alguien tiene información al respecto sobre Jesús y las supuestas iniciales de "he aquí un caballo", es bien recibido aqui.

Pero procuren no informarse en páginas mesiánicas, que están llenas de falacias.

Ya saben, pueden decir Jesús tranquilamente, sin problemas de conciencia, ya que todo eso (hasta que se demuestre lo contrario) es un engaño de esos repelentes mesiánicos.

Richus
03/09/2007, 14:04
Ya saben, pueden decir Jesús tranquilamente, sin problemas de conciencia, ya que todo eso (hasta que se demuestre lo contrario) es un engaño de esos repelentes mesiánicos.

Espero que esto sea una falacia, porque no solo Cristo sería afectado, mi primer nombre es Jesús... Upssss jijiji

Saludos y muy buena investigación.

Eudesc
03/09/2007, 14:08
En lo que leo por ahí, lo que me convence más es que Yeshu es la pronunciación galilea de Yeshua, variante de Yehoshua (Josué). Ciertamente el nombre Yeshu aparece en el Talmud (referido o no a Jesucristo, todo o parte, verdadero o calumnioso, eso es tema en discusión); tal vez sea esa la razón por la que los judíos, especialmente los ortodoxos, usan esa forma.

La acusación de realizar milagros gracias al Nombre Inefable aprendido en el templo no aparece en el Talmud, sino en el Toledot Yeshu. Es también en esta obra (tardía, aunque podría tener material de época talmúdica, oral o escrito perdido; tiene muchas versiones, en internet se puede encontrar una corta), creo, donde se dice que las iniciales de Yeshu significan "que su nombre sea borrado".

Aunque no es académico, este es un buen artículo para situarse:

http://jewsforjesus.org/answers/jesus/names

Respecto al significado, "He aquí el caballo", es la maravillosa etimología que ha encontrado uno de esos alucinados que se pueden leer en internet, que no escriben nada mínimamente coherente. Lo que hace es partir de las dos sílabas en lenguas modernas y buscarlas en hebreo (con paciencia, usando el diccionario de Strong): "je" significa "he aquí"; "sus" significa "caballo".

Dos links del mismo autor, el segundo más desarrollado:

http://csefarad.ancient-hebrew.org/j-e-s-u-s.htm
http://mx.geocities.com/aharon401/jesusfalso.htm

¿Y si el autor tiene razón y "Jesús" es la contraparte satánica del "Nombre Inefable". Desde luego no hay más que ver cómo ha sido usado. La gracia está en que ese descifrado oculto sólo funciona en español. Eso nos hace satánicamente importantes. :-P

Jack Nicholson
03/09/2007, 14:38
Gracias Eudesc por la información.

Lo de "Je" (aqui) y "sus" (caballo) es una gilipollez en mi opinión, ya que Jesús es una palabra griega, no hebrea.

En resumen, pueden decir "Jesús" sin miedo a blasfemar.