PDA

Ver la versión completa : Politeísmo en la Biblia



Jack Nicholson
18/08/2007, 19:23
Sabemos que en el Génesis hay una palabra que es Elohim, la cual, si la traducimos correctamente, significa "Dioses".

¿Eran politeístas los yahvistas primitivos?

Lo más probable, ya que sabemos que las culturas primitivas eran politeístas y más tarde aparece el monoteísmo. Cabe la posibilidad de que haya huellas de politeísmo en la Biblia que hayan sobrevivido a las traducciones posteriores.

Sin embargo, hay otras interpretaciones:

¿Hablaría en actitud mayéstica?

¿Hablaría Dios ante un auditorio de ángeles?

0 (desde una perspectiva cristiana) ¿Se trataría de la Trinidad?

Yo personalmente me inclino hacia la actitud mayéstica.

josell
18/08/2007, 19:42
Quizás creían que Dios era tres... por el asunto de el Padre el Hijo y El Espiritu Santo... y por eso lo veían como varios seres en vez de uno. más adelante en la Biblia, se muestra que Dios es uno... y al igual que nosotros , se compone de tres. Cuerpo, alma y Espíritu.

aún las religiones aisladas saben que el ser humano tiene un espiritu o alma. aunque no son lo mismo :nono:

saludos.

Emeric
19/08/2007, 05:54
¿Hablaría en actitud mayéstica? ... Yo personalmente me inclino hacia la actitud mayéstica.Jack : El Salmo 110, salmo de David, se opone a la tesis mayéstica. :yo:

Jack Nicholson
19/08/2007, 11:01
Jack : El Salmo 110, salmo de David, se opone a la tesis mayéstica. :yo:

Emeric, he leído el Salmo 110 y no entiendo donde está la oposición a la tesis mayéstica.

Emeric
19/08/2007, 11:05
Emeric, he leído el Salmo 110 y no entiendo donde está la oposición a la tesis mayéstica.Jack : Salgo para la playa esta tarde. Veremos eso más tarde. ¿ Vale ? Saludos. :yo:

Jack Nicholson
19/08/2007, 11:05
Jack : Salgo para la playa esta tarde. Veremos eso más tarde. ¿ Vale ? Saludos. :yo:

Ok Ok un placer, como siempre.

Jack Nicholson
19/08/2007, 18:51
Emeric, haz los honores y explica por que eso destroza la opinión de la mayéstica.

Emeric
19/08/2007, 18:54
Ah, sí. Porque en el Salmo 110, un Jehová le habla a otro Jehová. Por lo tanto, Jehová no es una sola persona. :yo:

Jack Nicholson
19/08/2007, 18:57
Yo lo que leo, es que Jehová habla a un señor, mas no a otro Jehová.

Emeric
19/08/2007, 19:00
Yo lo que leo, es que Jehová habla a un señor, mas no a otro Jehová.Cuidado, Jack. Jehová no le habla a cualquier señor ...

Jack Nicholson
19/08/2007, 19:02
Cuidado, Jack. Jehová no le habla a cualquier señor ...

Tal vez se refiera al Mesías, pero este personaje no tiene connotación divina, y sabemos de otros mesías en la Biblia como Saúl, David y Zorobabel.

Emeric
19/08/2007, 19:06
Tal vez se refiera al Mesías, pero este personaje no tiene connotación divina, y sabemos de otros mesías en la Biblia como Saúl, David y Zorobabel.Jack : ¡ Claro que ese Señor, que la Reina-Valera pone con "S" mayúscula tiene connotación divina ! David le llama "mi Señor". Y el Señor de David es YHVH, Salmo 8:1, entre tantos más. :yo:

Jack Nicholson
19/08/2007, 19:11
¿Mayúscula?

Es que yo en la versión que estoy consultando de la Reina-Valera aparece en minúscula.

Reina-Valera Actualizada, El Paso, TX: Editorial Mundo Hispano) 1989

Emeric
19/08/2007, 19:12
¿Mayúscula?

Es que yo en la versión que estoy consultando de la Reina-Valera aparece en minúscula.

Reina-Valera Actualizada, El Paso, TX: Editorial Mundo Hispano) 1989
O en cualquier otra Biblia, y también en otros idiomas.

Jack Nicholson
19/08/2007, 19:14
¿Entonces, si no es mayéstico, crees que es un rastro del politeísmo hebreo que ha sobrevivido a las traducciones?

Emeric
19/08/2007, 19:18
¿Mayúscula?

Es que yo en la versión que estoy consultando de la Reina-Valera aparece en minúscula.

Reina-Valera Actualizada, El Paso, TX: Editorial Mundo Hispano) 1989Pues debe de ser un error de imprenta, pues las Reina-Valera que conozco ponen "Señor". ¿ Y dice "mi" o no ?

Jack Nicholson
19/08/2007, 19:23
Pues debe de ser un error de imprenta, pues las Reina-Valera que conozco ponen "Señor". ¿ Y dice "mi" o no ?

Si, dice "mi señor"

Supongo que será un error de imprenta, por que lo he mirado en otra revisión, y está en mayúscula.

Jack Nicholson
19/08/2007, 19:27
La versión que yo consulto, es una que hay en internet, ya que cuando estoy en los foros es la que tengo más a mano :bounce:

Emeric
19/08/2007, 19:35
¿Entonces, si no es mayéstico, crees que es un rastro del politeísmo hebreo que ha sobrevivido a las traducciones?No. Yo rechazo el vocablo "politeísmo" cuando hablamos del Dios de Israel, ya que el Tanak muestra que el Dios de Israel es una unidad compuesta; no monolítica. Politeísmo es otro fenómeno aparte.

Antes de que llegaras a nuestro Foro de Teología, yo hablé de la evolución del concepto de Dios en el Cercano y Medio Oriente en mi tema "El henoteísmo en la Biblia". Y, por ende, hablé del Dios de Israel. Puedes consultarlo, y si tienes cualquier aporte o pregunta, los puedes colocar allí. :yo:

Emeric
21/08/2007, 20:36
Jack : te informo que ya que hemos rozado el Salmo 110, he decidio dedicarle un epígrafe específico al mismo. Lo he abierto hoy. Allí podremos proseguir nuestro interesante intercambio de opiniones. Saludos. :yo:

Jack Nicholson
23/12/2007, 10:47
Como estoy estudiando hebreo últimamente, puedo confirmar que Elohim es el plural mayéstico de Eloha.

Emeric
23/12/2007, 16:59
Como estoy estudiando hebreo últimamente, puedo confirmar que Elohim es el plural mayéstico de Eloha.Cuidado, Jack. Mayéstico, o no mayéstico, Elohim siempre es, en el Tanaj, el plural de "El" = Dios, y de "Elohé" = "El Dios". :yo: