Ver la versión completa : ¡ SOCIEDAD BíBLICA ya BORRó el DISPARATE de Lev. 11:23 !
Amigos biblistas teístas :
A los que todavía no se hayan enterado, me regocijo en informarles que la sociedad bíblica francesa "Alliance Biblique Universelle" ya BORRó de su Biblia editada en el 1997 el TREMENDO DISPARATE que otras Biblias todavía tienen en Levítico 11:23.
¡ Y ese DISPARATE es afirmar que los insectos alados tienen 4 patas !!! :loco:
¡ TREMENDO ERROR de la Biblia ! :brick:
El texto masorético contiene ese DISPARATE en hebreo. De ahí que las versiones de la Biblia en tantos y tantos idiomas del Mundo lo hayan traducido con igual desatino. :rolleyes:
Felicitemos a la "Alliance Biblique Universelle" por haber CORREGIDO ese ERROR GARRAFAL de la Biblia, :thumb: demostrando magistralmente que la misma CONTIENE ERRORES no sólo en Lev. 11:23, sino en innumerables pasajes más.
La Biblia NO es "infalible". :nono:
Ese un buen comienzo. Insto a la "Alliance Biblique Universelle" a seguir CORRIGIENDO, en sus futuras ediciones, todos los demás ERRORES, las demás INCOHERENCIAS y CONTRADICCIONES que todavía quedan, y que tanto abundan y sobreabundan en la Biblia ... :tongue:
Y las demás editoriales bíblicas del Mundo entero, en TODOS los idiomas en los cuales la Biblia ha sido traducida, también deberían seguir ese buen ejemplo que les da esa editorial francesa ... :nod:
Saludos. :wave:
La Biblia editada por la "Alliance Biblique Universelle" que BORRó el DISPARATE de los insectos alados con 4 patas en Lev. 11:23 es "La Bible en français courant" (La Biblia en francés corriente"), o usual, del francés que usamos diariamente.
Dice así Lev. 11:23 en dicha versión francesa :
"Tous les autres insectes pourvus d'ailes et de pattes, ayez-les en horreur".
Traducción : "A los demás insectos provistos con alas y patas, aborrecedlos".
¿ Ven, amigos, que los editores BORRARON el "cuatro" de "cuatro patas" ?? Y es lógico, ya que, por definición, los insectos tienen 6 patas; no 4. :bounce:
Otra excelente noticia, amigos biblistas teístas :
¡ Les informo que la Biblia "Dios habla hoy" (DHH) también ha BORRADO el DISPARATE de los insectos alados con 4 patas de la Biblia hebrea ! :thumb:
Van por buen camino esas versiones más recientes de la Biblia.
¡ Que sigan BORRANDO, y CORRIGIENDO ERRORES de la Biblia ! :clap2:
¿ Qué les parece, amigos biblistas teístas ? :yo:
¿ No dicen nada, amigos ? :confused:
Ese primer paso que han dado las dos editoriales cristianas ya referidas es importantísimo. En efecto, el hecho de que ellas ya hayan BORRADO un ERROR de la Biblia tan craso como el de afirmar que hay insectos alados con 4 patas pone de manifiesto tres cosas esenciales :
Primero : La Biblia NO es infalible, ya que sí que falla; sí que se equivoca. Y esas editoriales lo han reconocido implícitamente al haber tenido la valentía de RECTIFICAR un ERROR que NO es un error de traducción, sino que es un ERROR que figura en el texto masorético, es decir, en la mismísima Torá.
Segundo : No hay que idolatrar la Biblia, como lo hacen los biblistas teístas, quienes creen que la misma fue 100% inspirada por el Perfecto Dios Omnisapiente que nos presenta. Cuando yo era pentecostal, también idolatraba la Biblia. Era bibliálatra. :nod:
La Biblialatría debe ser abandonada por todos los lectores de la Biblia del Mundo entero. Se trata de una colección heterogénea de libros escritos por muchos autores y en épocas diferentes. De ahí que contenga tantas y tantas incoherencias y contradicciones.
Tercero : Si el Dios de la Biblia existe en la realidad (lo cual podemos dudar mucho), ¿ qué estará pensando del error de Lev. 11:23 ? ¿ Cómo reaccionará ante la CORRECCIóN de dicho error en su "Santa Palabra", dizque eterna e infalible ??? Pregúntense eso, amigos bibliálatras. Recapaciten.
Exhorto, por este medio, a las demás editoriales cristianas del Mundo entero incluyendo a la Iglesia Católica como a la Watch Tower de los Testigos de Jehová a imitar el buen ejemplo de las sociedades que YA comenzaron a BORRAR la metida de pata de Lev. 11:23.
Saludos. :yo:
Les informo que acabo de encontrar otra Biblia publicada por la "Alliance Biblique Universelle" (en francés, obviamente), y en la cual también ha sido BORRADO el DISPARATE de los insectos alados con 4 patas de Lev. 11:23. :nod:
Se trata de la Biblia llamada "Parole de Vie" = "Palabra de Vida", editada en el 2002.
He aquí cómo reza :
"Détestez tous les autres insectes qui ont des ailes et des pattes", que traducido es :
"Detestad a todos los demás insectos que tienen alas y patas".
¿ Ven, amigos, que ahí también fue BORRADO el término "cuatro" tan ERRóNEO de la Biblia hebrea ?
¡ Otro aplauso para la "Alliance Biblique Universelle" !!! :clap2: :clap2:
¡ Ojalá que otras editoriales imiten a las ya citadas ! :nod:
Y lo mucho que me criticaron los teístas en mi epígrafe "¡ La Biblia habla de insectos de 4 patas !"
http://foros.monografias.com//showthread.php?t=22701&highlight=insectos+cuatro+patas
¡ Ya lo ven, amigos, esas SOCIEDADES BíBLICAS me han dado la RAZóN ! :yo:
A ver, amigos adventistas del 7mo. Día, testigos de Jehová, pentecostales, mormones, católicos, etc., etc. :yo:
A ver, amigos adventistas del 7mo. Día, testigos de Jehová, pentecostales, mormones, católicos, etc., etc. :yo: Sin duda, Emeric, la lista de los que erran por fanáticos es larga. Saludos.
Jack Nicholson
05/06/2007, 17:55
También en Levítico se dice que el murciélago es un ave.
¿Corregirán ese error?
:grin: :grin: :grin:
También en Levítico se dice que el murciélago es un ave.
¿Corregirán ese error?
:grin: :grin: :grin:Buena pregunta. Acabo de ir a www.biblija.net
y observo que la versión de la Biblia DHH (Dios Habla Hoy) NO ha CORREGIDO ese otro error de la Biblia, esta vez en Lev. 11:13 con respecto al murciélago del v. 19.
Se les escapó ... :redface:
¿ Verdad que una Biblia que ha habido que CORREGIR en Lev. 11:23 no puede ser infalible, como se obstinan en afirmarlo los biblistas teístas ?
Y demás amigos que todavía creen que la Biblia es infalible ... :loco:
Vero Velasco
07/06/2007, 17:40
La verdad estoy de acuerdo en que la biblia tiene cosas muy ilogicas y de hecho soy catolica auque no creo mucho en el antiguo testamento y nisiquiera le doy mucha importancia, pero mejor deja de preocuparte por lo que diga la biblia ellos no van a cambiar sus creencias.
mejor deja de preocuparte por lo que diga la biblia ellos no van a cambiar sus creencias.Pero si es que ellos dicen que sus creencias se basan en la Biblia ... :confused:
Los biblistas teístas se encuentran en un callejón sin salida. Fíjense bien, amigos :
1. Si los teístas no corrigen el error de Lev. 11:23, entonces, dejan que sus Biblias sigan diciendo una MENTIRA más.
2. Y si lo corrigen, como ya han comenzado a hacerlo, entonces, están admitiendo que la Biblia no es infalible.
Conclusión : en ambas casos, nuestros amigos quedan muy mal parados ... :nod:
Amigos :
Si saben de alguna otro sociedad bíblica qua haya corregido ése u otros errores de la Biblia, les agradeceré mucho que lo traigan aquí. Saludos.:yo:
Entonces Emeric, ¿a la Sociedad Bíblica Mundial se les escapó un murciélago por error? Si la Biblia necesita enmiendas y también quienes las enmiendan, ¿quién es el infalible o en el caso menos halagador, el que tiene derechos casi infalibles a enmendar lo que creemos?
Entonces Emeric, ¿a la Sociedad Bíblica Mundial se les escapó un murciélago por error?Claro, Sene. Pero como las Biblias son revisadas periódicamente, llegará el día en que también corregirán ese error, como ya hay versiones (francesas, por ejemplo) que ya lo han corregido. :yo:
Les informo que ya le estoy dirigiendo cartas a distintas denominaciones cristopaulinas para que apoyen la CORRECCIóN del error de Lev. 11:23 en TODAS las futuras ediciones de TODAS las Biblias y en TODOS los idiomas a los cuales la misma ha sido traducida Saludos
Claro, Sene. Pero como las Biblias son revisadas periódicamente, llegará el día en que también corregirán ese error, como ya hay versiones (francesas, por ejemplo) que ya lo han corregido. :yo: Pero, el modificarlas o enmendarlas, ¿no es otra forma de alterar el contenido bíblico sin tomar en cuenta los factores históricos que indujeron el error y por el cual se podría comprender mejor la Biblia? ¿Qué crees, Emeric?
Pero, el modificarlas o enmendarlas, ¿no es otra forma de alterar el contenido bíblico ... ?Claro que es alterarlo, pero como lo "alteran" para CORREGIRLO, entonces esas editoriales pueden pensar que, en realidad, NO están haciendo nada malo ... Esa es la terrible paradoja de los biblistas teístas ... :nod:
ja !!! ya en horabuena .... los seguidores religiosos ya no se confundiran como casi siempre!!! se les prendio el foco a los franceses :idea: pero y que pasara con las otras biblias???? las personas seran obligadas a comprar esta biblia "sin errores"???? que buen negocio !!! :tea: que viva el Dios capitalista !!!! :amen:
Amigos :
Mucho me complace informarles que he encontrado otra Biblia más que también BORRó ya el DISPARATE de Lev. 11:23.
Esta vez se trata de la Contemporary English Version of the Bible, mejor conocida en el mundo anglosajón como la CEV.
Dice así en Lev. 11:23 :
"All the other winged insects THAT CRAWL are too disgusting for you to eat".
¿ Ven que le quitaron el segmento ERRóNEO "4 patas", y lo reemplazaron por "that crawl", que significa "que se arrastran" ???
Poco a poco, las editoriales cristianas están abriendo los ojos. Espero que sigan por tan buen camino y CORRIJAN también los paquetoneladas de ERRORES y DISPARATES que todavía quedan en la Biblia hebrea. Saludos. :yo:
Les informo que ya le estoy dirigiendo cartas a distintas denominaciones cristopaulinas para que apoyen la CORRECCIóN del error de Lev. 11:23 en TODAS las futuras ediciones de TODAS las Biblias y en TODOS los idiomas a los cuales la misma ha sido traducida SaludosDebo informarles que lamentablemente (pero no es nada sorprendente), hasta la fecha no he recibido ninguna respuesta de esas denominaciones ...
Se han quedado patidifusas ... :bounce:
Sin duda, Emeric, la lista de los que erran por fanáticos es larga. Saludos.
voy a preguntar a mis conocidos judios ortodoxos que dice en su biblia, porque ...bue 4 patas que vuelen.. no se... pero es probable y como los investigadores de la critica textual, han podido ver algun error de copistas hebreos en dicho pasaje..puesto que un insecto de 4 patas no recuerdo mucho.....a no ser que sea Bush......ah no , seria de dos... :grin:
ya comentare al respecto si consigo algo interesante para exponer con respecto a eso
Yo expuse el error de Lev. 11:23 a un experto judío por internet, pero nunca me contestó. Que conste.
Otro me dijo en Nice que había que consultar los comentarios de Rachi al respecto, lo cual no he hecho. Si alguien consigue algún sitio donde se pueda consultar ... :yo:
Yo expuse el error de Lev. 11:23 a un experto judío por internet, pero nunca me contestó. Que conste.
Otro me dijo en Nice que había que consultar los comentarios de Rachi al respecto, lo cual no he hecho. Si alguien consigue algún sitio donde se pueda consultar ... :yo:Vean Levítico 11:23 corregido en la Biblia "Dios Habla Hoy" gracias al siguiente enlace :
http://biblija.net/biblija.cgi?biblia=biblia&m=Lv+11&id22=1&pos=0&set=13&l=es
voy a preguntar a mis conocidos judios ortodoxos que dice en su biblia, porque ...bue 4 patas que vuelen.. no se... pero es probable Los cuadrúpedos no vuelan, Yawha.
y como los investigadores de la critica textual, han podido ver algun error de copistas hebreos en dicho pasaje..No. :nono: No hubo ningún error de copista en Lev. 11:23. El error está en el texto masorético; puedes comprobarlo consultando la Biblia hebrea. :yo:
Ese un buen comienzo. Insto a la "Alliance Biblique Universelle" a seguir CORRIGIENDO, en sus futuras ediciones, todos los demás ERRORES, las demás INCOHERENCIAS y CONTRADICCIONES que todavía quedan, y que tanto abundan y sobreabundan en la Biblia ... :tongue::
Las mal-interpretaciones son responsables de más del 97% de las supuestas contradicciones y errores de la Biblia.
También en Levítico se dice que el murciélago es un ave.
¿Corregirán ese error?
:grin: :grin: :grin:
En el pasado, antes de la clasificación científica exacta, ave era todo animal que volaba.
Así se entendían los hebreos, así se entendían los profetas y así se hacía entender Dios.
Pues, si Dios hubiera dicho: "mamífero volador" o algo muy similar, la gente de ese tiempo hubiera estado confundida.
Mas no es un error, es sencillamente el vocabulario de la época.
Las mal-interpretaciones son responsables de más del 97% de las supuestas contradicciones y errores de la Biblia.Pues, entonce, escríbele a las sociedades bíblicas que ya BORRARON el DISPARATE que ESTá en el texto hebreo de Lev. 11:23 y explícales que metieron la pata a ver si te van a hacer caso. Si BORRARON ese DISPARATE es porque se dieron cuenta de que NO fue un error de interpretación, ya que el ERROR se LEE en el propio texto masorético.
Pues, entonce, escríbele a las sociedades bíblicas que ya BORRARON el DISPARATE que ESTá en el texto hebreo de Lev. 11:23 y explícales que metieron la pata a ver si te van a hacer caso. Si BORRARON ese DISPARATE es porque se dieron cuenta de que NO fue un error de interpretación, ya que el ERROR se LEE en el propio texto masorético.
En eso tienes razón... pero no estoy de acuerdo con eso de decir que la biblia está repleta de errores. Solo eso quería decir. Gracias por compartir este tema con nocotros, emeric.
la biblia está repleta de errores.Es un hecho empírico que incluso muchos cristopaulinos reconocen.
Es un hecho empírico que incluso muchos cristopaulinos reconocen.
No está repleta de errores, sino de malinterpretaciones.
No está repleta de errores, sino de malinterpretaciones.Bueno, Josell : para que entiendas bien que la Biblia sí que contiene errores, demuéstranos, si puedes, que Ex. 12:40,41 no contiene ningún error cuando nos asegura que los hebreos vivieron en Egipto y solamente en Egipto durante 430 años. A ver ... :yo:
Bueno, Josell : para que entiendas bien que la Biblia sí que contiene errores, demuéstranos, si puedes, que Ex. 12:40,41 no contiene ningún error cuando nos asegura que los hebreos vivieron en Egipto y solamente en Egipto durante 430 años. A ver ... :yo:En lo que Josell me contesta, si otro forista desea intentarlo ...
Josell no me contestó. :cry:
¿ Quién desea hacerlo ?
Josell no me contestó. :cry:
¿ Quién desea hacerlo ?¿ Punzón ?
Bueno, como Punzón no viene, veamos si Davidmor se anima ...
Tampoco viene Davidmor. :noidea:
Ninguno de los dos vino. Los comprendo.
Elcorcel69 tampoco vino ...
Entérate, Ciro.¿ Por qué no vienes ? Prefieres taparte los ojos para no ver esa REALIDAD, ¿ verdad ?
A ver si Kerigma, también católico, viene ...
Amigos biblistas teístas :
A los que todavía no se hayan enterado, me regocijo en informarles que la sociedad bíblica francesa "Alliance Biblique Universelle" ya BORRó de su Biblia editada en el 1997 el TREMENDO DISPARATE que otras Biblias todavía tienen en Levítico 11:23.
¡ Y ese DISPARATE es afirmar que los insectos alados tienen 4 patas !!! :loco:
¡ TREMENDO ERROR de la Biblia ! :brick:
El texto masorético contiene ese DISPARATE en hebreo. De ahí que las versiones de la Biblia en tantos y tantos idiomas del Mundo lo hayan traducido con igual desatino. :rolleyes:
Felicitemos a la "Alliance Biblique Universelle" por haber CORREGIDO ese ERROR GARRAFAL de la Biblia, :thumb: demostrando magistralmente que la misma CONTIENE ERRORES no sólo en Lev. 11:23, sino en innumerables pasajes más.
La Biblia NO es "infalible". :nono:
Ese un buen comienzo. Insto a la "Alliance Biblique Universelle" a seguir CORRIGIENDO, en sus futuras ediciones, todos los demás ERRORES, las demás INCOHERENCIAS y CONTRADICCIONES que todavía quedan, y que tanto abundan y sobreabundan en la Biblia ... :tongue:
Y las demás editoriales bíblicas del Mundo entero, en TODOS los idiomas en los cuales la Biblia ha sido traducida, también deberían seguir ese buen ejemplo que les da esa editorial francesa ... :nod:
Saludos. :wave:Daniel7, semitestigo de Jehová, tampoco dice nadita sobre esto ... :lol:
Elcorcel69 tampoco vino ...Pffffff ...
A ver si Kerigma, también católico, viene ...Ha desaparecido Kerigma del mapa ...
JERC, Epígnosis, y demás watchtowerianos : la Watch Tower también debería BORRAR de su TNM el disparate que ya otras Biblias han borrado.
Epígnosis
24/10/2012, 18:12
(Levítico 11:23) . . .Y toda otra criatura alada enjambradora que de veras tiene cuatro patas les es cosa asquerosa. (TNM)
“flying creeping things” – 21st Century King James Version
“winged creeping things” – American Standard Version
“winged swarming creatures – Complete Jewish Bible
“winged crawling things” - Darby
La palabra hebrea שָׁ֫רֶץ (sheh’rets) significa literalmente “cosas” proviene de otra palabra similar (sha’rats) “enjambradoras” o “cosas [criaturas] enjambradoras”.
Es posible que una especie de tales enjambradoras sea el “Guerridae” de la familia de los Hemiptera. Estos, los guerridae, se caracterizan por tener las cuatro patas traseras muy largas y dos al frente para desplazarse sobre la superficie de las aguas tranquilas. A primera impresión parecen tener solo cuatro patas. Las dos delanteras las usan para agarrar su presa, como si fuera uno con las manos. Es posible dado que estas se desplazan primariamente con sus cuatro patas traseras, los dos delanteras no se les consideraba como patas en sí.
Los hebreos, especialmente Moisés, eran buenos conocedores de su ambiente, de modo que lo que nosotros llamamos y englobamos como “patas”, para ellos quizás era algo mucho más específico de lo que nosotros identificamos
http://www.google.com/imgres?imgurl=http://www.enchantedlearning.com/wgifs/Waterstrider_bw.GIF&imgrefurl=http://www.enchantedlearning.com/subjects/insects/bugs/waterstrider/Wsprintout.shtml&h=162&w=152&sz=11&tbnid=_6Ckyb28iuZtMM&tbnh=0&tbnw=0&zoom=1&usg=__uiJqQ-PVB_1DaEKaT4pUGGm8gIY=&docid=2N8jdc8NxbjwHM&sa=X&ei=ekCIUKe6NKfriQL63YCoBQ&sqi=2&ved=0CJcBENUX
(http://www.google.com/imgres?imgurl=http://www.enchantedlearning.com/wgifs/Waterstrider_bw.GIF&imgrefurl=http://www.enchantedlearning.com/subjects/insects/bugs/waterstrider/Wsprintout.shtml&h=162&w=152&sz=11&tbnid=_6Ckyb28iuZtMM&tbnh=0&tbnw=0&zoom=1&usg=__uiJqQ-PVB_1DaEKaT4pUGGm8gIY=&docid=2N8jdc8NxbjwHM&sa=X&ei=ekCIUKe6NKfriQL63YCoBQ&sqi=2&ved=0CJcBENUX).
Es posible dado que estas se desplazan primariamente con sus cuatro patas traseras, los dos delanteras no se les consideraba como patas en sí.
¡ Pamplinas ! Eso ya fue refutado hace tiempo más arriba. Todos los insectos tienen y caminan con sus 6 patas.
--- Mensaje agregado ---
http://www.enchantedlearning.com/dgifs/Dragonfly_bw.GIF
Epígnosis
24/10/2012, 19:32
¡ Pamplinas ! Eso ya fue refutado hace tiempo más arriba. Todos los insectos tienen y caminan con sus 6 patas.
--- Mensaje agregado ---
http://www.enchantedlearning.com/dgifs/Dragonfly_bw.GIF
Este no es lo mismo del que mencionaba yo.
--- Mensaje agregado ---
Y de nuevo, nuestra traducción así como muchas otras en inglés no dice que son insectos. El término latino insectum, "entomon" en griego vino después del hebreo para clasificar a éstos de la forma que hoy lo conocemos. "She'rets" puede englobar a algo más que "insectos".
Este no es lo mismo del que mencionaba yo.Lo sé; es para que veas que todas las ilustraciones de insectos muestran que tienen 6 patas.
--- Mensaje agregado ---
nuestra traducción así como muchas otras en inglés no dice que son insectos. No tienen que decirlo, porque se entiende que se trata de insectos. ¿ Has visto ya tú a animales que tengan 6 patas y que tengan alas, y que NO sean insectos ???? :lol:
Epígnosis
28/10/2012, 00:09
No tienen que decirlo, porque se entiende que se trata de insectos. ¿ Has visto ya tú a animales que tengan 6 patas y que tengan alas, y que NO sean insectos ???? :lol:
Nadie cuestiona que hay animales (y criaturas enjambradoras) extintos. ¿Quién quita que existiesen enjambradoras - no insectos - de cuatro patas?
¿Quién quita que existiesen enjambradoras - no insectos - de cuatro patas?La Ciencia no puede sacarte de apuro, amigo watchtoweriano, ya que ningún cuadrúpedo es alado. El único cuadrúpedo alado al que podrías recurrir sería el caballo Pegaso, pero eso es pura ficción mitológica, llevada a la pantalla por efectos especiales; no en la realidad. :lol:
http://www.youtube.com/watch?v=mLO7v65jpPk&feature=endscreen&NR=1
Epígnosis se quedó calladito ... :lol:
Les informo que acabo de encontrar otra Biblia publicada por la "Alliance Biblique Universelle" (en francés, obviamente), y en la cual también ha sido BORRADO el DISPARATE de los insectos alados con 4 patas :doh: de Lev. 11:23. :nod:
Se trata de la Biblia llamada "Parole de Vie" = "Palabra de Vida", editada en el 2002.
He aquí cómo reza :
"Détestez tous les autres insectes qui ont des ailes et des pattes", que traducido es :
"Detestad a todos los demás insectos que tienen alas y patas".
¿ Ven, amigos, que ahí también fue BORRADO el término "cuatro" tan ERRóNEO de la Biblia hebrea ?
¡ Otro aplauso para la "Alliance Biblique Universelle" !!! :clap2: :clap2:Entérate, Espada.
Se queda calladito ... :lol:
Entérate, Espada.
Moisés sabía que los insectos tienen seis patas, eso es Obvio; por lo tanto, no hay duda de que esas palabras tienen que ver con su manera de desplazarse, más bien que con el número de sus patas.
Por ejemplo, Hay insectos alados, como las abejas, las moscas y las avispas, que andan sobre sus seis patas pero a la manera de animales de cuatro patas.
Por otro lado, otros insectos, como las langostas, están dotados de dos “piernas saltadoras” y usan las otras cuatro patas para desplazarse.
Por eso la Nueva versión Internacional dice:
(NVI 1999) Pero a los demás insectos alados que caminan en cuatro patas ustedes los considerarán animales inmundos.
Moisés sabía que los insectos tienen seis patas, eso es Obvio; por lo tanto, no hay duda de que esas palabras tienen que ver con su manera de desplazarse, más bien que con el número de sus patas.Te tapas los ojos para no ver que Lev. 11:23 dice "todo insecto alado que TENGA 4 patas"; no "que se desplace con 4 patas". Pfff ...
Te tapas los ojos para no ver que Lev. 11:23 dice "todo insecto alado que TENGA 4 patas"; no "que se desplace con 4 patas". Pfff ...
y pregunto entonces.. para que son las patas Emeric? si las tienen es para desplazarse o no?
y pregunto entonces.. para que son las patas Emeric? si las tienen es para desplazarse o no?Por supuesto, pero no es sobre eso que hay un problema en Lev. 11:23 : es en el hecho de que hable de "todo insecto que TENGA 4 patas". Los insectos tienen 6 patas; no 4.
Por supuesto, pero no es sobre eso que hay un problema en Lev. 11:23 : es en el hecho de que hable de "todo insecto que TENGA 4 patas". Los insectos tienen 6 patas; no 4.
La mantis religiosa tiene 4 patas o no?
http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Subir.jpg
Levítico 11
21 ,Pero esto comeréis de todo insecto alado que anda sobre cuatro patas, que tuviere piernas además de sus patas para saltar con ellas sobre la tierra.
La mantis religiosa tiene 4 patas o no?Tiene 6, como todo insecto. Si sólo tuviera 4 no sería insecto, sino cuadrúpedo. :doh:
Tiene 6, como todo insecto. Si sólo tuviera 4 no sería insecto, sino cuadrúpedo. :doh:
Ya vimos que si los hay, hay insectos de 4 patas.. que hoy en día los llamemos cuadrúpedos es otra cosa
No es necesario meternos con las clasificaciones actuales de estos animalitos ya que tal clasificación no existía en los tiempos de la escritura del Levítico.
Leyendo un poco mas sobre este tema..
23 VEJOL SHERETZ HA'OF, ASHER-LO ARBA RAGLIM-- SHEQETZ HU, LAJEM
La palabra traducida como "insecto" es el hebreo "sheretz". "sheretz" se define como todo ser que no se eleva de la tierra, de hecho el término "sheretz" por extensión se aplica también a los insectos, pero no de manera excluyente ni exclusiva.
Sino que un "insecto" es un "sheretz" vuele o no vuele, por el solo hecho de ser pequeño y moverse rápido (she ratz), al margen de tener o no alas y si acaso las tiene, muy al margen de le sirvan o no para volar.
Saludes
Ya vimos que si los hay, hay insectos de 4 patasEso es MENTIRA. Y bien lo sabes.
¿ Qué opina Fedemati aquí ?
Bueno, ya que Fedemati no vino ... ¿ quién desea comentar algo ?
Espada : ¿ Mantienes o retiras tu mentira que cité en el post 68 ?
http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Subir.jpg
Levítico 11
21 ,Pero esto comeréis de todo insecto alado que anda sobre cuatro patas, que tuviere piernas además de sus patas para saltar con ellas sobre la tierra.
La mantis religiosa tiene 4 "patas".
La mantis religiosa tiene 4 "patas".Mentira; tiene 6, y camina con las 6, pues yo las he visto.
Que opinas de esta afirmación... "las patas de los insectos se encuentran siempre ubicadas en el tórax".
Que opinas de esta afirmación... "las patas de los insectos se encuentran siempre ubicadas en el tórax".Mira esto; no sé si sea siempre porque no soy entomólogo; lo que sí sé es que todo insecto tiene 6 patas y camina con sus 6 patas.
http://www.enchantedlearning.com/dgifs/Dragonfly_bw.GIF
¿ No reaccionas a eso, Espada ????????????
:attention
¡ Espadaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa !!!
ya viste esta??... http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Subir.jpg
ya viste esta??... http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Subir.jpgUna foto fija no vale, pues no ves a la mantis en movimiento. Mejor es ver este video, donde se ve a una mantis caminando con sus 6 patas.
http://www.youtube.com/watch?v=XM0W6ZqxEGs
Emeric, no me hagas reir... y responde... Que opinas de esta afirmación?... "las patas de los insectos se encuentran siempre ubicadas en el tórax".
Emeric, no me hagas reir... y responde... Que opinas de esta afirmación?... "las patas de los insectos se encuentran siempre ubicadas en el tórax".Estén donde estén, eso no cambia nada al hecho de que los insectos caminan con su 6 patas, Espada. Ya te dije que no soy entomólogo. Si quieres explicar adónde quieres llegar, hazlo, y ya. En todo caso, observo que el video que te puse en el post 79 te ha dejado MUDO. :lol:
¿ Por qué no contestas, Espada ??????????????????
Emeric, las patas de los insectos están ubicadas en el torax y en el caso de la mantis solo le vemos 4 patas en su torax.. Las otras dos que no están en el torax. Nadie ha dicho o negado que no las pueda utilizar para caminar pero su principal función son para cazar ya que están provistas de espinas para sujetar a sus presas.
Admás, no entiendo tu insistencia si ya me había referido a este tema en un post anterior.
kol sheretz haof haolej al arba shiketz hu lajem
Todo "lo que corra " que vuele o camine sobre cuatro, abominación es para vosotros.
La palabra hebrea sheretz la traducen como insecto y otros como reptil, cuando la realidad es que sheretz significa que corre en hebreo. Así que es un método diferente de clasificar al decir todo lo que corra, y esta señalando a criaturas corredoras que a su vez pueden volar o no, es la clasificación hebrea de los animales y puede ser cualquier cosa que corra, así se trate de ave, insecto o reptil.
Emeric, las patas de los insectos están ubicadas en el torax y en el caso de la mantis solo le vemos 4 patas en su torax.. Las otras dos que no están en el torax.¿ Y qué ? Son patas; TODAS, estén donde estén.
--- Mensaje agregado ---
La palabra hebrea sheretz la traducen como insecto y otros como reptil:lol: Hasta en eso no se ponen de acuerdo ustedes, los :hail: bibliálatras. :lol:
Seguro Emeric, si eso te hace feliz. :thumb:
Seguro Emeric, si eso te hace feliz. :thumb:Claro, pues no puedes refutar eso tampoco. :lol:
sheretz Emeric sheretz, ya que tienes acceso a rabinos pues consúltales sobre sheretz.
sheretz Emeric sheretz, ya que tienes acceso a rabinos pues consúltales sobre sheretz.Déjate de misterios, y explícanos tú por qué algunas Biblias en español dicen reptiles en vez de insectos.
Buena pregunta para los traductores y editores..
Buena pregunta para los traductores y editores..O sea que traes a colación algo que no puedes justificar. Pfff ...
O sea que traes a colación algo que no puedes justificar. Pfff ...
Traigo lo que dice el texto, si eso te parece poca cosa..pues..
Amigos biblistas teístas :
A los que todavía no se hayan enterado, me regocijo en informarles que la sociedad bíblica francesa "Alliance Biblique Universelle" ya BORRó de su Biblia editada en el 1997 el TREMENDO DISPARATE que otras Biblias todavía tienen en Levítico 11:23.
¡ Y ese DISPARATE es afirmar que los insectos alados tienen 4 patas !!! :loco:
¡ TREMENDO ERROR de la Biblia ! :brick:
El texto masorético contiene ese DISPARATE en hebreo. De ahí que las versiones de la Biblia en tantos y tantos idiomas del Mundo lo hayan traducido con igual desatino. :rolleyes:
Felicitemos a la "Alliance Biblique Universelle" por haber CORREGIDO ese ERROR GARRAFAL de la Biblia, :thumb: demostrando magistralmente que la misma CONTIENE ERRORES no sólo en Lev. 11:23, sino en innumerables pasajes más.
La Biblia NO es "infalible". :nono:
Ese un buen comienzo. Insto a la "Alliance Biblique Universelle" a seguir CORRIGIENDO, en sus futuras ediciones, todos los demás ERRORES, las demás INCOHERENCIAS y CONTRADICCIONES que todavía quedan, y que tanto abundan y sobreabundan en la Biblia ... :tongue:
Y las demás editoriales bíblicas del Mundo entero, en TODOS los idiomas en los cuales la Biblia ha sido traducida, también deberían seguir ese buen ejemplo que les da esa editorial francesa ... :nod:
Saludos. :wave:Rasencio : ¿ Crees que tuvieron razón, o no, los que corrigieron ese error de la Biblia ?
Les hago esa misma pregunta a Tufin, y a Jess2008.
¿ Qué les pasa que no vienen, amig@s teístas ????????????????
Entérate, Vikinga, para que dejes de creer que la Biblia es "perfecta". :crazy:
Te espero también en : http://foros.monografias.com/showthread.php/45864-%C2%A1-2-Rey.-8-26-y-2-Cr.-22-2-tambi%C3%A9n-SE-CONTRADICEN-en-el-texto-HEBREO-!
A los que todavía no se hayan enterado, me regocijo en informarles que la sociedad bíblica francesa "Alliance Biblique Universelle" ya BORRó de su Biblia editada en el 1997 el TREMENDO DISPARATE que otras Biblias todavía tienen en Levítico 11:23. acarrean condenación. Este texto está correcto... existen los insectos alados que andan en 4 patas.
Lev 11:20 Todo insecto alado que anduviere sobre cuatro patas, tendréis en abominación.
Entérate, Vikinga, para que dejes de creer que la Biblia es "perfecta". :crazy:
Te espero también en : http://foros.monografias.com/showthread.php/45864-%C2%A1-2-Rey.-8-26-y-2-Cr.-22-2-tambi%C3%A9n-SE-CONTRADICEN-en-el-texto-HEBREO-!no aguantas la pela.... pero es importante que todos sepan que hay una falta de etica y total incoherencia entre los que atacan el Libro de Dios.
Este texto está correctoAhora que lo corrigieron, sí. :nod:
acarrean condenación.No. Las sociedades bíblicas que corrigieron ese error consideraron que podían hacerlo, pues se dieron cuenta de lo aberrante de dicho error. Ahora, lo que deberían hacer es seguir corrigiendo otros errores de la Biblia que todavía no han corregido.
Ver mi tema : http://foros.monografias.com/showthread.php/63123-RECTIFICACIONES-que-las-sociedades-b%C3%ADblicas-deber%C3%ADan-hacer-en-sus-Biblias?highlight=rectificaciones+que+las
una falta de etica y total incoherencia entre los que atacan el Libro de Dios.Tu Dios es el primero que PISOTEA :smash: la moral y la ética.
Hace tiempo que lo demostré, y con la Biblia en la mano, en mi tema :
http://foros.monografias.com/showthread.php/63301-No-se-puede-creer-en-un-Dios-que-tiene-una-MORAL-y-una-ETICA-VARIABLES?highlight=una+moral+y+una+%E9tica+tan
Así que escupes hacia arriba ... :lol:
Vikinga se tragó la lengua ... :tongue:
Les hago esa misma pregunta a Tufin, y a Jess2008.No vienen ... :noidea:
Amigos biblistas teístas :
A los que todavía no se hayan enterado, me regocijo en informarles que la sociedad bíblica francesa "Alliance Biblique Universelle" ya BORRó de su Biblia editada en el 1997 el TREMENDO DISPARATE que otras Biblias todavía tienen en Levítico 11:23.
¡ Y ese DISPARATE es afirmar que los insectos alados tienen 4 patas !!! :loco:
¡ TREMENDO ERROR de la Biblia ! :brick:
El texto masorético contiene ese DISPARATE en hebreo. De ahí que las versiones de la Biblia en tantos y tantos idiomas del Mundo lo hayan traducido con igual desatino. :rolleyes:
Felicitemos a la "Alliance Biblique Universelle" por haber CORREGIDO ese ERROR GARRAFAL de la Biblia, :thumb: demostrando magistralmente que la misma CONTIENE ERRORES no sólo en Lev. 11:23, sino en innumerables pasajes más.
La Biblia NO es "infalible". :nono:
Ese un buen comienzo. Insto a la "Alliance Biblique Universelle" a seguir CORRIGIENDO, en sus futuras ediciones, todos los demás ERRORES, las demás INCOHERENCIAS y CONTRADICCIONES que todavía quedan, y que tanto abundan y sobreabundan en la Biblia ... :tongue:
Y las demás editoriales bíblicas del Mundo entero, en TODOS los idiomas en los cuales la Biblia ha sido traducida, también deberían seguir ese buen ejemplo que les da esa editorial francesa ... :nod:
Saludos. :wave:Si saben de Biblias en español que ya hayan corregido ese error garrafal, favor de traernos sus títulos exactos, así como los nombres de las editoriales que las publicaron. Gracias anticipadas. :yo:
"Dios describe a insectos que tienen 4 patas y dos piernas para saltar" ...
Vikinga no quiere aceptar que 4 patas + 2 piernas = 6 patas y piernas, ya que hay Biblias que llaman "piernas" a las patas traseras de los saltamontes, por ser más grandes que las demás patas, pero todas son patas Y son 6. NO SóLO 4 COMO YERRAN LOS CREYENTES :hail: BIBLIáLATRAS.
Felicitemos a la "Alliance Biblique Universelle" por haber CORREGIDO ese ERROR GARRAFAL de la Biblia, :thumb: demostrando magistralmente que la misma CONTIENE ERRORES no sólo en Lev. 11:23, sino en innumerables pasajes más.
La Biblia NO es "infalible". :nono:
Ese un buen comienzo. Insto a la "Alliance Biblique Universelle" a seguir CORRIGIENDO, en sus futuras ediciones, todos los demás ERRORES, las demás INCOHERENCIAS y CONTRADICCIONES que todavía quedan, y que tanto abundan y sobreabundan en la Biblia ... :tongue:
Y las demás editoriales bíblicas del Mundo entero, en TODOS los idiomas en los cuales la Biblia ha sido traducida, también deberían seguir ese buen ejemplo que les da esa editorial francesa ... :nod:
Saludos. :wave:Investiguemos también Biblias en inglés, a ver si ya hay algunas que han corregido ese error.
¿ Ya han buscado en esas Biblias en inglés ???
--- Mensaje agregado ---
Acabo de descubrir que la Biblia "Nueva Traducción Viviente" también BORRó las 4 patas. :clap2:
Levítico 11:23 Nueva Traducción Viviente (NTV)
23 "Todos los demás insectos alados que caminan sobre el suelo son detestables para ti".
Para que vean que no hay que ser ateo para ver los ERRORES que contiene la Biblia. Los mismos creyentes también los ven, y los BORRAN de su Biblia. :bounce:
¿ Ves, Espada, lo acorraladas :deadhorse que están las editoriales cristianas ora manteniendo, ora borrando esas 4 patas en Lev. 11:23 ????? :lol::lol:
Eso lo hicieron los TdJ, que ellos sean los que justifiquen sus acciones.
Acabo de descubrir que la Biblia "Nueva Traducción Viviente" también BORRó las 4 patas. :clap2:
Levítico 11:23 Nueva Traducción Viviente (NTV)
23 "Todos los demás insectos alados que caminan sobre el suelo son detestables para ti".
Para que vean que no hay que ser ateo para ver los ERRORES que contiene la Biblia. Los mismos creyentes también los ven, y los BORRAN de su Biblia. :bounce:
Lo siento, Espada; esta Biblia NO es de la Watch Tower. No te hagas el tonto ...
Es cierto no es de ellos deacuerdo a lo que he leido. Es tan solo una traducción mas y no por eso voy a desacreditar el hebreo sherets y su traducción.
Es tan solo una traducción mas.Sus traductores de seguro que saben hebreo más que tú y yo, y decidieron quitar las 4 patas. Por algo sería, ¿ no crees ?
Escríbeles y nos cuentas.
Sus traductores de seguro que saben hebreo más que tú y yo, y decidieron quitar las 4 patas. Por algo sería, ¿ no crees ?Espada sabe que esto es verdad.
Sus traductores de seguro que saben hebreo más que tú y yo, y decidieron quitar las 4 patas. Por algo sería, ¿ no crees ?
Pues.. escríbeles, preguntales y nos cuentas.
Pues.. escríbeles, preguntales y nos cuentas.No hay que preguntarles nada; es seguro que ellos saben hebreo más que tú y yo.
Sus traductores de seguro que saben hebreo más que tú y yo, y decidieron quitar las 4 patas. Por algo sería, ¿ no crees ?
Pues precisamente por eso, .... escríbeles, preguntales y nos cuentas.
No hay que preguntarles nada; es seguro que ellos saben hebreo más que tú y yo.¿ No sabes leer, o te haces el tonto ?
Anda preguntales por qué no tradujeron la palabra hebrea sherets y nos cuentas.
Tienes una pregunta pendiente en :
http://foros.monografias.com/showthread.php/63734-%C2%A1-Tremenda-CONTRADICCI%C3%B3N-de-DIOS-en-Lev.-15-16-!
Powered by vBulletin® Copyright © 2024 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved.