PDA

Ver la versión completa : Fonética y fonología



Emeric
24/03/2007, 12:34
No hay que confundir la fonética con la fonología.

La fonética estudia los sonidos lingüísticos tal como los humanos los producen y perciben.

1. La producción de dichos sonidos = fonética articulatoria

2. La percepción de dichos sonidos = fonética acústica

El locutor (hablante) produce sonidos lingüísticos (los fonemas), con los cuales crea palabras y oraciones.

El receptor (el que escucha) percibe dichos sonidos, a través de sus oídos, los acumula en el orden dado por el locutor, y los interpreta.

Emeric
24/03/2007, 12:38
Por su parte, la fonología estudia la producción fonética, no ya desde un punto de vista material, como lo hace la fonética, sino desde un punto de vista semántico. La fonología analiza, pues, las incidencias de significado que pueden presentar los datos fonéticos.

Ejemplo : una pesa vs. una mesa

La /p/ y la /m/ son los dos fonemas que nos permiten diferenciar esas dos palabras. En tal caso, la diferencia fonética conlleva también una diferencia semántica.

Emeric
26/03/2007, 19:02
Hay casos en que la oposición entre dos fonemas es "pertinente" (el concepto de "pertinencia", en Lingüística, significa que es distintivo por razones fonológicas), como en el caso de : "hoy" frente a "voy".

Pero también hay casos en que la distinción fonética NO es fonológica, como en la oposición entre : Il arrivait / Il est arrivé

En "Il arrivait" (El llegaba), el sufijo verbal -ait debe sonar con una "e" abierta, mientras que en "Il est arrivé" (El ha llegado), el sufijo verbal -é suena siempre como la "e" española, es decir, cerrada.

Eso es en teoría, y en ciertas regiones de Francia, en particular, París. En cambio, en el resto del país, todos decimos "Il arrivait" e "Il est arrivé" con "e" cerrada en ambos casos. No hacemos ninguna diferencia fonética, por cuanto la oposición "e" abierta y "e" cerrada NO es fonológicamente pertinente.

En ese caso, se dice que la oposición ha sido NEUTRALIZADA, y los dos fonemas referidos se sintetizan en un archifonema / E /.

Emeric
09/05/2007, 17:22
Desde un punto de vista didáctico, tenemos la fonética correctiva. La misma analiza las dificultades que tienen los hablantes alógenos (ej. hispanoparlantes que aprenden francés) cuando se expresan en una lengua extranjera.