PDA

Ver la versión completa : Traducción del manual de instrucciones del "Earth Resistance Tester ST-1520"



Gise
22/08/2006, 20:59
Disculpen si este no es el foro apropiado (no encontré ninguno mejor) y mi mal manejo del lenguaje técnico.


1. Introducción

Nota

Este medidor ha sido diseñado y examinado de acuerdo a IEC Publicación 348, Requerimientos de Seguridad para Aparatos Electrónicos de Medición, IEC-1010 (EN61010) y otros estándares para la seguridad. Siga todas las advertencias para asegurar la seguridad de la operación.

ADVERTENCIA

LEA LAS “NOTAS PARA LA SEGURIDAD” (PRÓXIMA PÁGINA) ANTES DE USAR EL MEDIDOR


2. Notas para la seguridad

- Lea la siguiente información cuidadosamente antes de intentar operar o revisar el medidor.
- Use el medidor sólo como lo especifica el manual; de otra forma, la protección provista por este aparato puede resultar dañada.
- Condiciones medioambientales consideradas:
- Uso en interiores
- Instalación de Categoría II
- Grado de Polución 2
- Altitud hasta 2000 metros
- Humedad relativa 80% Máxima
- Temperatura ambiental 0-40°C
- Observe los Símbolos eléctricos internacionales listados a continuación

[1° Símbolo] El medidor está protegido por un doble aislamiento o aislamiento

[2° Símbolo] ¡Peligro! Riesgo de shock eléctrico.

[3° Símbolo] ¡Precaución! Consultar este manual antes de usar el medidor.


3. Características

- Capaz de medir el voltaje a tierra.
- 2mA midiendo corriente permite analizar la resistencia de tierra sin activar una pérdida a tierra del cortacorriente (¿?) en el circuito que está siendo analizado.
- Funciona con pilas/baterías.
- Función automática de apagado. El temporizador opera automáticamente aproximadamente de 3 a 6 minutos cuando el interruptor (pushbutton switch) y el temporizador (botón TIMER ON) son presionados al mismo tiempo para mantener el poder del probador encendido.
- Función de retención de datos (data hold)
- Pequeño y liviano.
- Diseñado para cumplir con el estándar de seguridad IEC-1010.


4. Especificaciones

- Medidas: Resistencia de tierra por constante inversor de corriente. 820Hz, 2mA aproximadamente.
- Sistema de Voltaje a tierra: 0-200V AC, 40-500 Hz
- Resistencia de tierra: Rango y Resolución
0–20 ohm (0,01 ohm)
0–200 ohm (0,1 ohm)
0–2000 ohm (1 ohm)
- Exactitud: Voltaje a tierra +- (1%rdg + 2 dgt)
Resistencia de tierra +- (2% rdg + 2 dgt) o +- 0,1 Ω , el cual es mayor.
- Estándar de seguridad: IEC-1010 (EN61010), instalación categoría II
- Indicación de baja batería: El símbolo “B” aparece en la visualización (display)
- Indicación de retención de datos (data hold): El símbolo “DH” aparece en la visualización.
- Indicación de Sobre límite (over range): “1” (msd)
- Temporizador (auto apagado- auto power off): Aproximadamente 3-6 minutos
- Visualización: LCD 3 ½ dígito (2000 cuentas –counts)
- Fuente de energía: (R6P) 1.5V x 6 piezas de pilas secas.
- Dimensiones: 163 (L9 x 100 (W) x 50 (D) mm
- Peso: Aproximadamente 800 gramos (con batería incluida)
- Accesorios: Cables de prueba (rojo-15M, amarillo-10M, verde-5M), Barras de tierra auxiliares, Estuche (heavy case), manual de instrucciones.


5. Métodos de medición

ANTES DE PROCEDER CON LA MEDICIÓN, LEA LAS NOTAS DE SEGURIDADDEL PUNTO 2

1. Conexión con los cables de prueba:
Conecte los cables verde, amarillo y rojo a las terminales del instrumento E, P y C y con las barras de tierra auxiliares P1, C1 conducidas a la tierra “EN LÍNEA RECTA” (figura 2) (http://www.hoytmeter.com/st1520/st1520.html)
2. Coloque el interruptor (function switch) en la posición ACV y asegúrese de que el voltaje leído es MENOS DE 10V AC; de lo contrario la medición de resistencia de tierra que se haga podrá no ser exacta.
3. Coloque el interruptor de límite (range switch) a la posición Ω y luego presione el botón PUSH ON y el botón TIMER ON al mismo tiempo y tome la lectura del display (visualización).

* Cuando ninguna de las terminales E, P y C conectan con los cables de prueba, se visualiza “1” en la función Ω.


6. Mantenimiento

- Reemplazo de batería: Cuando el símbolo “B” aparece en el display (es decir, es visualizado en la pantalla), reemplace las baterías de la siguiente manera:
1) Desconecte los cables de prueba del instrumento y desconecte la energía.
2) Use un destornillador para desenroscar el tornillo en la contracubierta, luego deslice la tapa, quite las baterías y reemplácelas con baterías tipo SUM-3.
3) Coloque nuevamente la cubierta y atorníllela.
- Limpieza y almacenamiento

ADVERTENCIA:
Para evitar descargas eléctricas o daño al
medidor, no ponga agua dentro del estuche.

Periódicamente limpie el estuche con un trapo húmedo y detergente; no use abrasivos o solventes.
Si el medidor no será usado por períodos mayores de 60 días, quite las baterías y guárdelas de forma separada.

* Si realiza la conexión tal como aparece en la figura 2 (http://www.hoytmeter.com/st1520/st1520.html), el indicador LED (rojo) se iluminará. Esto prueba que la operación permite una correcta circulación de corriente.

Información sobre el instrumento (en inglés) http://www.hoytmeter.com/st1520/st1520.html

Darck_mario
23/08/2006, 16:39
Esta excelente. Te invito a unirt al foro de miguel.