Ver la versión completa : VOCABULAIRE FONDAMENTAL de la langue française
Dans cette section, nous allons apprendre le vocabulaire fondamental de la langue française, c'est-à-dire, le vocabulaire de la vie quotidienne.
I. Vocabulaire de la maison :
un toit = un techo
un plafond = un "plafón", o techo interior
une porte = una puerta
une fenêtre = una ventana
une chambre = una habitación = un cuarto
un séjour = una sala de estar = un salón
une cuisine = una cocina
une salle de bain = un cuarto de baño
un lit = una cama
un oreiller = una almohada
un drap = una sábana
un couvre-lit = una colcha
une couverture = una manta
une table de nuit = una mesita de noche
une lampe = una lámpara
une cour = un patio
une chaise = una silla
une table = una mesa
un fauteuil = una butaca (o sofá para una sola persona)
un canapé = un sofá "canapé" (para dos o tres personas)
(à suivre ...) :smile:
Como quizás saben, en francés, muchas palabras que terminan con "e" son femeninas. Ejemplos :
école = escuela
fille = chica, muchacha
étoile = estrella, etc.
Pero no siempre es así. Ejemplos :
un lycée = un liceo
un arbre = un árbol
un livre = un libro, etc.
Conclusión : siempre recomiendo a mis alumnos que se aprendan los substantivos franceses con sus respectivos artículos indefinidos, y NO con los artículos definidos en masculino o femenino singular, a causa de la confusión que pueden engendrar los casos en que hay "élision" usando los artículos definidos.
Ejemplo : arbre
A priori, no sabemos si "arbre" es una palabra masculina o femenina, ya que cuando decimos o escribimos " l'arbre", la "elision" de "le"> l' no nos permite saber el género.
En cambio, si aprendemos las palabras colocando un artículo indefinido delante, entonces, nos vamos a acostumbrar al género correcto de dichas voces.
Por eso resulta más conveniente aprender :
un arbre : un árbol
une étoile : una estrella
une guerre : una guerra
une écharpe : una bufanda
un spasme : un espasmo
un drame : un drama
un doute : una duda, etc.
II. Vocabulaire de la ville :
une ville : una ciudad
une rue : una calle
un trottoir : una acera
un lampadaire : un farol (poste de alumbrado en las calles)
une avenue : una avenida
un carrefour : una encrucijada
un bureau de tabac : un estanco o expendeduría de tabaco
une boîte aux lettres : un buzón
la Poste : Correos
un theâtre : un teatro
un cinéma : un cine
un musée : un museo
une pharmacie : una farmacia
un commissariat de Police : un cuartel de la Policía
une auberge : una posada. Si es más lujoso, un hostal
un salon de coiffure : una peluquería
un hôtel : un hotel
un immeuble, un bâtiment : un edificio
un pâté de maisons : una manzana, o una cuadra
un lotissement : una urbanización (conjunto de casas)
une chaussée : una calzada
un rez-de-chaussée : una planta baja (en un edificio)
un chantier : obras (de construcción)
la circulation : el tráfico automovilístico
un embouteillage : un atasco (comúnmente, también se le llama "un bouchon" = "un tapón", igual que el de las botellas) :smile:
une rue à sens unique : una calle con dirección única
un sens interdit : dirección prohibida
un stop : un pare
un panneau de signalisation : una señal de tráfico
les feux tricolores : un semáforo (también llamado "un feu rouge" = una luz roja)
un passage à piétons : un paso de peatones
une bouche d'incendie : una boca de incendio
un accident de la circulation : un accidente de tráfico
stationnement interdit : prohibido aparcar
une route : una carretera
une allée : una alameda
Quelques locutions verbales :
garer une voiture : aparcar un coche
doubler une voiture : pasar, adelantar, dejar atrás un coche
rentrer dans une voiture : chocar con un coche (también se dice "deux voitures se tamponnent" = dos coches chocan)
faire marche arrière : retroceder (con un coche)
faire demi-tour : dar media vuelta
rebrousser chemin : desandar lo andado (tanto a pie como en un vehículo)
faire fausse route : equivocarse de camino
se promener en ville : pasear por la ciudad
aller en centre ville : ir al centro de la ciudad
flâner : vagar, callejear
rouler à tombeau ouvert : correr (un vehículo) a toda velocidad (a tumba abierta)
avoir un p.v. = recibir una multa (un p.v. = un procès-verbal, o sea, una notificaión de denuncia)
Voici quelques adjectifs qualificatifs au masculin et au féminin :
Cherchez dans le dictionnaire les divers sens qu'ont les adjectifs suivants en fonction des mots qui les entourent :
grand, grande : un grand immeuble, une grande salle, un grand artiste, un homme grand
haut, haute : un haut lieu, une montagne haute
petit, petite : un petit garçon, une petite fille, un petit problème
gros, grosse : un gros dictionnaire, une grosse voiture, une grosse femme, :smile:un gros salaire
mince : un athlète mince, un mince espoir
maigre : una vache maigre, un maigre salaire
bon, bonne : un bon restaurant, une bonne idée
mauvais, mauvaise : un mauvais élève, une mauvaise attitude
cher, chère : un hôtel cher, une robe chère
bon marché : un costume bon marché, une voiture bon marché
beau, belle : un beau paysage, une belle action
laid, laide : un homme laid, une femme laide
fier, fière : un patron fier, une belle-mère fière
humble : un homme humble, une femme humble
facile : un exercice facile, une fille facile :smile:
difficile : un problème difficile, une situation difficile
salé, salée : un plat salé, une note salée :smile:
sucré, sucrée : un café sucré, une boisson sucrée
tiède : un repas tiède, de l'eau tiède
intelligent, intelligente : un chien intelligent, une question intelligente
bête : un garçon bête, une étudiante bête
râleur, râleuse : un touriste râleur, une vendeuse râleuse
(A suivre ) :yo:
..... honestamentè amiguè Emerìc, con todas las clases que llevo de asiduo lector del curso de francés te diría que es ..... "difficile : un problème difficile, une situation difficile"
;-)
Oye, Tickito querido, eso de "honestamentè" y de "amiguè" me recuerda el caso de una estudiante española a quien le daba clases de francés en la Universidad de Verano.
Durante el receso, se me acercó y me dijo : "Est-ce que je peux te PREGUNTER quelque chose?" = "¿ Te puedo preguntar algo ?"
¡ Qué horror ! Quelle horreur !!! :frusty:
¡¡¡ En francés, preguntar se dice "demander"; jamás ni nunca "pregunter" !!!! :nono: :nono:
Je, je, je ... :biggrin:
..... jajaja Emeric!
De verdad mi francés es un horreur!!! :frusty:
Ya aprenderé..... :neutral:
Saludos cordiales.
;-)
Oye, Tickito querido, eso de "honestamentè" y de "amiguè" me recuerda el caso de una estudiante española a quien le daba clases de francés en la Universidad de Verano.
Durante el receso, se me acercó y me dijo : "Est-ce que je peux te PREGUNTER quelque chose?" = "¿ Te puedo preguntar algo ?"
¡ Qué horror ! Quelle horreur !!! :frusty:
¡¡¡ En francés, preguntar se dice "demander"; jamás ni nunca "pregunter" !!!! :nono: :nono:
Je, je, je ... :biggrin:
UNE horreur, Tickito, UNE horreur ! :yo:
I. Les jours de la semaine sont :
lundi, mardi, mercredi, jeudi, vendredi, samedi et dimanche
II. Les quatre saisons sont :
l'hiver, le printemps, l'été, l'automne
III. Les douze mois de l'année sont :
janvier, février, mars, avril, mai, juin, juillet, août, septembre, octobre, novembre et décembre
Quelques QUALITéS ou VERTUS à découvrir grâce au DICTIONNAIRE :
la courtoisie, la politesse :
la gentillesse :
la ponctualité :
le sérieux :
la disponibilité :
la générosité :
la solidarité :
l'altruisme :
le dévouement :
la bonhomie :
la bonne foi :
le courage :
la loyauté :
Quelques DéFAUTS ...
le mensonge :
l'avarice :
la cruauté :
la haine :
le mépris :
la jalousie :
la mauvaise foi :
la lâcheté :
l'égoïsme :
la colère :
Voici une première série de verbes fondamentaux qu'il faut absolument connaître dès le début :
I. PREMIER GROUPE : - ER
donner : dar
remercier : agradecer
fermer : cerrar
étudier : estudiar
profiter de : aprovechar(se)
signer : firmar
payer : pagar
louer : alquilar; alabar
jeter : tirar (arrojar)
entrer : entrar
rentrer : volver a entrar; regresar (a casa)
essayer : probar
essayer de + infinitif : tratar de + infinitivo
commencer : comenzar
appeler : llamar s'appeler : llamarse
placer : colocar
enlever : quitar
casser : romper
manger : comer
se coucher : acostarse
se raser : afeitarse
se lever : levantarse
se laver : lavarse, asearse
se coiffer : peinarse
se maquiller : maquillarse
se baigner : bañarse (en el mar, en una piscina) Si es en una bañera, para lavarse, es "prendre un bain".
se doucher : ducharse
se réveiller : despertarse
Voici une série de verbes du Deuxième Groupe, en -IR, se conjuguant sur le modèle FINIR :
II. DEUXIèME GROUPE : -IR
FINIR : terminar ( participe présent en -issant > finissant )
salir : ensuciar
rougir : pintar de rojo; ruborizarse, sonrojarse
noircir : ennegrecer
blanchir : emblanquecer; declarar inocente (ante un tribunal)
jaunir : pintar de amarillo
pâlir : palidecer
bâtir : construir
réfléchir : reflexionar; reflejar
agir : actuar
saisir : asir, agarrar
polir : pulir
unir : unir
choisir : es*****
verdir : pintar de verde; ponerse verde
atterrir : aterrizar
haïr : odiar
obéir : obedecer
désobéir : desobedecer
grandir : crecer
bénir : bendecir
remplir : llenar
durcir : endurecer
ramollir : ablandar
grossir : engordar
maigrir : enflaquecer, ponerse flaco,a
mincir : adelgazar
établir : establecer
rétablir : restablecer
vomir : vomitar
rafraîchir : refrescar
définir : definir
refroidir : enfriar
Et voici une liste, non exhaustive, de verbes du Troisième Groupe (Verbes Irréguliers) :
aller : ir
descendre : bajar
rendre : devolver
prendre : tomar
apprendre : aprender
comprendre : entender
entendre : oír
naître : nacer
renaître : renacer
connaître : conocer
être : ser, estar
avoir : tener, haber
faire : hacer
voir : ver
savoir : saber
recevoir : recibir
devoir : deber
concevoir : concebir
prévoir : prever
mourir : morir
rire : reír
sourire : sonreír
venir : venir
revenir : volver, regresar
partir : partir, marcharse
sortir : salir
dire : decir
redire : volver a decir
contredire : contradecir
écrire : escribir
mettre : poner, meter
Avez-vous des commentaires ???
Mais où sont, donc, passés celles et ceux qui m'avaient exprimé leur souhait de suivre ces leçons ??? :confused:
Mais où sont, donc, passés celles et ceux qui m'avaient exprimé leur souhait de suivre ces leçons ??? :confused:
Tuli, Darck Mario, Karla, etc... :confused:
Darck_mario
01/11/2006, 17:08
Tuli, Darck Mario, Karla, etc... :confused:
Present, le rate pases por aqui. :)
le rate pases por aqui. :)
Quelle langue est-ce ?? :confused:
Quelle langue est-ce ?? :confused:
Darck ??? :cry:
Dark a disparu ... :confused::
Quelques QUALITéS ou VERTUS à découvrir grâce au DICTIONNAIRE :
la courtoisie, la politesse :
la gentillesse :
la ponctualité :
le sérieux :
la disponibilité :
la générosité :
la solidarité :
l'altruisme :
le dévouement :
la bonhomie :
la bonne foi :
le courage :
la loyauté :
Quelques DéFAUTS ...
le mensonge :
l'avarice :
la cruauté :
la haine :
le mépris :
la jalousie :
la mauvaise foi :
la lâcheté :
l'égoïsme :
la colère :
ALGUNAS CUALIDADES O VIRTUDES POR DEFINIR CON AYUDA DEL DICCIONARIO:
la courtoisie, la politesse: Cortesía
la gentillesse: Amabilidad
la ponctualité: Puntualidad
le sérieux: Seriedad
la disponibilité: Disponibilidad
la générosité: Generosidad
la solidarité: Solidaridad
l'altruisme: Altruismo
le dévouement: Devoción
la bonhomie: Buen hogar
la bonne foi: Buena fé
le courage: Valor
la loyauté: Honestidad
ALGUNOS DEFECTOS:
le mensonge: Mentira
l'avarice: Avaricia
la cruauté: Crueldad
la haine: Odio
le mépris: Desprecio
la jalousie: Celos
la mauvaise foi: Mala fé
la lâcheté: Cobardía
l'égoïsme: Egoísmo
la colère: Cólera
Je il bien?
ALGUNAS CUALIDADES O VIRTUDES POR DEFINIR CON AYUDA DEL DICCIONARIO:
la courtoisie, la politesse: Cortesía
la gentillesse: gentileza
la ponctualité: Puntualidad
le sérieux: Seriedad
la disponibilité: Disponibilidad
la générosité: Generosidad
la solidarité: Solidaridad
l'altruisme: Altruismo
le dévouement: Dedicación
la bonhomie: lo bonachón, lo buena gente
la bonne foi: Buena fé
le courage: Valor
la loyauté: lealtad
ALGUNOS DEFECTOS:
le mensonge: Mentira
l'avarice: Avaricia
la cruauté: Crueldad
la haine: Odio
le mépris: Desprecio
la jalousie: Celos
la mauvaise foi: Mala fé
la lâcheté: Cobardía
l'égoïsme: Egoísmo
la colère: Cólera o la ira
Je il bien? Tu veux dire : "J'ai bon" ??
Pas mal ... :yo:
Tu veux dire : "J'ai bon" ??
Pas mal ... :yo:
Merci monsieur Emeric. J'essaye de faire mon meilleur
"de mon mieux". :yo:
J'essaye de mon mieux :grin:
Encore merci! :D
Mais où sont, donc, passés celles et ceux qui m'avaient exprimé leur souhait de suivre ces leçons ??? :confused:Je suis très très très triste ... :hurt:
Pour Marie Joe ... Bonne lecture ... :yo:
Mais où sont, donc, passés celles et ceux qui m'avaient exprimé leur souhait de suivre ces leçons ??? :confused:C'est triste .... :cry:
wolfmaster
29/05/2007, 10:26
est ce que tu pourrais mettre les traduction à coté s'il te plaît. je ne suis pas très fort en espagnole lol
Powered by vBulletin® Copyright © 2024 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved.