PDA

Ver la versión completa : Definiendo Dulía



iraoruguay
29/06/2006, 17:59
otro cocnepto clave para el Foro...

Aportes?

iraoruguay
29/06/2006, 21:58
Observador:

Lo mismo con disuclpas de mi atrevimiento, podrías traducirnos la palabra "doulia".

Igual ¿referencias bíblicas para su uso?.....

iraoruguay
06/07/2006, 11:24
subiendo y esperando comentarios tmabien! ;-)

No-Nirvana
06/07/2006, 12:56
Te digo lo que dice mi mamá más cosas que voy encontrando de la Enciclopedia Católica:

Doulía:

Griego doulia; (Latín servitus)

Término teológico que designa el honor tributado a los santos, mientras que la latria se refiere al culto dado a Dios solamente, e hyperdulia a la veneración ofrecida a la Santa Virgen María.
San Agustín (De Civ. Dei, X, ii, 1) distingue dos clases de servitus: "uno que es debido a los hombres. . .que en griego es llamado dulia; el otro, latria, que es el servicio prestado a la adoración de Dios". Santo Tomas, basa la distinción en la diferencia entre el supremo dominio de de Dios y el que el hombre puede ejercer sobre otro. Los teólogos católicos insisten en que la diferencia es de naturaleza y no solamente de grado; estando la dulia la latria tan distantes entre sí como lo está la creatura del Creador. Leibniz, pese a ser potestante, reconoce que "discrimen infinitum atque immensum entre el honor que es debido a Dios y el que se demuestra a los santos, la cual es llamada por los teólogos, tras el ejemplo de San Agustín, latria, y la otra dulia"; y más adelante señala que esta diferencia "no sólo debe ser inclucada en las mentes de oyentes y educandos, pero también denería manifestarse lo más lejos posible mediante signos externos" (Syst. theol., p. 184). Una distinción más es hecha entre dulia en sentido absoluto, el honor rendido a personas, y dulia en sentido relativo, el honor rendido a objetos inanimados, tales como imágenes y reliquias. En lo que respecta a los santos, la dulia incluye veneración e invocación siendo la primera el honor rendido y la segunda teniendo en vista primeramente la ventaja de el sujeto que ora. Más explicaciones detalladas de la dulia y la razón por la que se expresa a personas o cosas podrán buscar en los artículos IMÁGENES, RELIQUIAS, SANTOS. Ver también ADORACIÓN y CULTO.

E. A. PACE
Transcrito por Michael C. Tinkler
Traducido por O.A.

iraoruguay
06/07/2006, 13:02
Te digo lo que dice mi mamá más cosas que voy encontrando de la Enciclopedia Católica:

Leibniz, pese a ser potestante, reconoce que "discrimen infinitum atque immensum entre el honor que es debido a Dios y el que se demuestra a los santos, la cual es llamada por los teólogos, tras el ejemplo de San Agustín, latria, y la otra dulia"; y más adelante señala que esta diferencia "no sólo debe ser inclucada en las mentes de oyentes y educandos, pero también denería manifestarse lo más lejos posible mediante signos externos" (Syst. theol., p. 184).

E. A. PACE
Transcrito por Michael C. Tinkler
Traducido por O.A.

Gracias No Nirvana ¿cual fue la parte de tu mamá? :-P

Copié el texto qu emas me llama la atención de lo expuesto, por el mismo motivo, he podido descubrir un comportamiento consono con la predicación postulada sobre todo en la cleebración Liturgica máxime del culto Catolico, en este sentido baso mi posición, y sobre los signos externos tmabien es una buena referencia Tomás el teologo....pero será muy interesante la definición de ser posible por uno que entienda mejor el griego...

otro asunto: Latria aparece en la biblia pero dulia no ¿otra enseñanza extrabiblica más? ó ¿se sobre entiende implicitamente como la trinidad?.....

Observador
06/07/2006, 13:02
Esto es lo que dice el Diccionario Vine. Lo siento, pero no tengo mucho tiempo para explicarme con más detalles:



2. doulos (δου̂λος, 1401), adjetivo, significa «en esclavitud» (Ro 6.19: «para servir, plural neutro, concordando con mele, miembros), se utiliza como nombre, y como el término más común y general para denotar «siervo», indicando con frecuencia sometimiento sin la idea de esclavitud. Se utiliza: (a) de condiciones naturales (p.ej., Mt 8.9; 1 Co 7.21, 22a; Ef 6.5; Col 4.1; 1 Ti 6.1); frecuentemente en los cuatro Evangelios; (b) metafóricamente, de condiciones espirituales, morales y éticas: siervos (1) de Dios (p.ej., Hch 16.17; Tit 1.1; 1 P 2.16; Ap 7.3; 15.3), siendo el mismo Cristo el perfecto ejemplo de ello (Flp 2.7); (2) de Cristo (p.ej., Ro 1.1; 1 Co 7.22b; Gl 1.10; Ef 6.6; Flp 1.1; Col 4.12; Stg 1.1; 2 P 1.1; Jud 1); (3) de pecado (Jn 8.34; Ro 6.17,20); (4) de la corrupción (2 P 2.19); cf. el verbo douloo (véase Nota más abajo). Véase ESCLAVO.


Vine, W. (2000, c1999). Vine diccionario expositivo de palabras del Antiguo y del Neuvo Testamento exhaustivo (electronic ed.). Nashville: Editorial Caribe.

Observador
06/07/2006, 13:04
Parte II

1. douleia (δουλεία, 1397), véase ESCLAVITUD, A. Se traduce «la servidumbre» en Heb 1.15; en la rv (http://foros.monografias.com//newreply.php?do=newreply&noquote=1&p=168466#_ftn1) se traduce así también en todo el resto de los pasajes (Ro 8.15: «de servidumbre»; v. 21: «servidumbre»; Gl 5.1: «de servidumbre»).¶ (http://foros.monografias.com//newreply.php?do=newreply&noquote=1&p=168466#_ftn2)[/url]
rv (http://foros.monografias.com//newreply.php?do=newreply&noquote=1&p=168466#_ftn3)Reina Valera (revisión de 1909)

¶ (http://foros.monografias.com//newreply.php?do=newreply&noquote=1&p=168466#_ftnref2)¶ Indica que en ese artículo o subdivisión de artículo están mencionadas todas las veces que aparece la palabra griega bajo consideración.

[url="http://foros.monografias.com//newreply.php?do=newreply&noquote=1&p=168466#_ftnref3"]Vine, W. (2000, c1999).

Vine diccionario expositivo de palabras del Antiguo y del Neuvo Testamento exhaustivo (electronic ed.). Nashville: Editorial Caribe.

iraoruguay
06/07/2006, 14:04
Gracias por esto tambien, he estado pensando el usar el esword tmabien si es el caso!!! :wink: