Ver la versión completa : Leçon 3
Les ARTICLES INDEFINIS :
A. Masculin singulier : un (un chien) : un perro
B. Féminin singulier : une (une chienne) : una perra
C. Masculin pluriel et féminin pluriel : DES
des chiens : unos perros, (o perros, sin el artículo "unos").
des chiennes : unas perras, (o perras, sin el artículo "una").
Exercice 1 : Traduire :
1. un árbol :
2. unas dudas :
3. un pato :
4. una gallina ;
5. vacas
PRESENT de l'INDICATIF :
Le verbe AVOIR = TENER ( au sens de "posséder")
J'ai
Tu as
Il, elle, on a
Nous avons
Vous avez
Ils, elles ont
Exercice 2 : Traduire :
1. Tengo hambre.
2. ¿ Tienes tiempo para escribir ?
3. Ella tiene hijos.
4. Tenemos un paraguas y un chubasquero.
5. ¿ Tenéis fuego ?
6. Tienen problemas con la Policía.
Le verbe ETRE = SER y ESTAR
Je suis
Tu es
Il, elle, on est
Nous sommes
Vous êtes
Ils, elles sont
Exercice 3 :
1. Soy sueco.
2. ¿ Eres mexicana ?
3. Roberto está en Londres.
4. Estamos de acuerdo.
5. Sois muy amables con nosotros.
6. Ellas están acostumbradas a cenar bastante tarde.
Bonne chance ! :smile:
Exercice 1 : Traduire :
1. un árbol : un arbre
2. unas dudas : des doutes
3. un pato : un canard
4. una gallina : une poule
5. vacas: des vaches
Exercice 2 : Traduire :
1. Tengo hambre. : J'ai faim
2. ¿ Tienes tiempo para escribir ?
3. Ella tiene hijos. Elle a enfants.
4. Tenemos un paraguas y un chubasquero. Nous avons un parapluie et un ciré.
5. ¿ Tenéis fuego ?
6. Tienen problemas con la Policía. Ills ont problèmes/démêlés avec la police.
Exercice 3 :
1. Soy sueco. Je suis suédois.
2. ¿ Eres mexicana ? est-c. vous mexicaine? (es lo único que pude encontrar relacionado con preguntas.)
3. Roberto está en Londres. Roberto est à Londres.
4. Estamos de acuerdo. Nous sommes d'accord.
5. Sois muy amables con nosotros. Vous êtes très aimable avec nous.
6. Ellas están acostumbradas a cenar bastante tarde. Illes sont habitué à dîner assez tard.
karlacris
20/06/2006, 12:21
Exercice 1 : Traduire :
1. un árbol : un arbre
2. unas dudas : Des douter
3. un pato : un canard
4. una gallina : une poule
5. vacas: Des vaches / vaches
Exercice 2 : Traduire :
1. Tengo hambre: J'ai faim
2. ¿ Tienes tiempo para escribir ? As tu du temps pour écrire?
3. Ella tiene hijos. Elle a des fils
4. Tenemos un paraguas y un chubasquero. Nous avons un parapluie et un ........
5. ¿ Tenéis fuego ? Avez vous feu?
6. Tienen problemas con la Policía. Ils ont des problèmes avec la policier
Exercice 3 :
1. Soy sueco. Jes suis suédois
2. ¿ Eres mexicana ? Es tu mexicaine?
3. Roberto está en Londres. Roberto est à Londres
4. Estamos de acuerdo. Nous sommes d’accord
5. Sois muy amables con nosotros. Vous êtes trés gentils avec nous
6. Ellas están acostumbradas a cenar bastante tarde. Elles sont habituées a dîner assez d’après-midi
Emeric: tengo que confesarte que en las últimas 2 utilicé un traductor ya que no tenía ni idea de como construirlas..........
Y a-t-il d'autres réponses ?
Je vais attendre jusqu'à ce soir, puis, je vous donnerai le corrigé ...
D'acc' ?
A ce soir, donc. :smile:
Se me borro todo lo que habia escritooooooo que fastidio
Nada vengo mañana porque hoy ya no tengo tiempo de volver a buscar en el diccionario como se escriben.
au revoir
chaferna
21/06/2006, 13:21
:flame: gracias por el tiempo, esta buenas tus clases de frances
Darck_mario
21/06/2006, 19:50
Exercice 1 : Traduire :
1. un árbol : un arbre
2. unas dudas : des doutes
3. un pato : un canard
4. una gallina : une poule
5. vacas: des vaches
Exercice 2 : Traduire :
1. Tengo hambre. : J'ai faim
2. ¿ Tienes tiempo para escribir ?
3. Ella tiene hijos. Elle a enfants.
4. Tenemos un paraguas y un chubasquero. Nous avons un parapluie et un ciré.
5. ¿ Tenéis fuego ?
6. Tienen problemas con la Policía. Ills ont problèmes/démêlés avec la police.
Exercice 3 :
1. Soy sueco. Je suis suédois.
2. ¿ Eres mexicana ? est-c. vous mexicaine? (es lo único que pude encontrar relacionado con preguntas.)
3. Roberto está en Londres. Roberto est à Londres.
4. Estamos de acuerdo. Nous sommes d'accord.
5. Sois muy amables con nosotros. Vous êtes très aimable avec nous.
6. Ellas están acostumbradas a cenar bastante tarde. Illes sont habitué à dîner assez tard.
Tuli me pidió en privado que la esperemos antes de dar el "corrigé". Por eso no lo puse anoche. Aprovechen, los que, como ella, todavía no han hecho su tarea, para ponerla aquí.
merci de m'attendre ;-)
Exercice 1 : Traduire :
1. un árbol :un arbre
2. unas dudas :des doutes
3. un pato : un cannard
4. una gallina: une poule
5. vacas: vaches
Exercice 2 : Traduire :
1. Tengo hambre. j'ai faim
2. ¿ Tienes tiempo para escribir ? as-tu du temps pour écrire ?
3. Ella tiene hijos. elle a des fils
4. Tenemos un paraguas y un chubasquero. Nous avons un parapluie et un chubasquero
5. ¿ Tenéis fuego ? avez-vous feu ?
6. Tienen problemas con la Policía.Ils ont des problèmes avec la Policier.... está no la supe construir por el "con la" la busque en el traslator.
Exercice 3 :
1. Soy sueco. je suis suédois
2. ¿ Eres mexicana ? es-tu mexicaine ?
3. Roberto está en Londres. robert est à Londres
4. Estamos de acuerdo.nous sommes d'accord
5. Sois muy amables con nosotros. vous êtes très gentil avec nous
6. Ellas están acostumbradas a cenar bastante tarde. elles sont habituées à dîner assez d'après-midi
Pues... me costó bastante la 6 del 2do exercice, al igual que la 3 y la 6 del exercice 3. :?
Merci.
Corrigé, leçon 3 :
Exercice 1 :
1. un arbre
2. des doutes
3. un canard
4. une poule
5. des vaches
Exercice 2:
1. J'ai faim.
2. As-tu du temps pour écrire ?
3. Elle a des enfants. Ojo : ( Elle a des fils = Ella tiene hijos varones).
4. Nous avons un parapluie et un imperméable.
5. Avez-vous du feu ?
6. Ils ont des problèmes avec la Police.
Exercice 3 :
1. Je suis suédois.
2. Es-tu mexicaine ?
3. Robert est à Londres.
4. Nous sommes d'accord.
5. Vous êtes très aimable avec nous.
6. Elles sont habituées à dîner assez tard.
karlacris
22/06/2006, 18:55
Emeric: acabo de revisar la corrección de los ejercicios y tengo unas cuantas dudas...
En el ejercicio 1, no. 5 "vacas" podría ser nada más "vaches" sin el artículo indefinido o siempre tiene que ir el "des"????
En el ejercicio 2, no. 4 no comprendí que tu le llamas "chubasquero" a los impermeables... jajajaja! por eso ni intenté encontrar la palabra en francés jajaja... vamos con los geosinónimos entonces!!!
en las preguntas siempre se utiliza esta construcción "Es-tu" (por ejemplo), es decir siempre se utiliza el guión?
Emeric: acabo de revisar la corrección de los ejercicios y tengo unas cuantas dudas...
En el ejercicio 1, no. 5 "vacas" podría ser nada más "vaches" sin el artículo indefinido o siempre tiene que ir el "des"????
En el ejercicio 2, no. 4 no comprendí que tu le llamas "chubasquero" a los impermeables... jajajaja! por eso ni intenté encontrar la palabra en francés jajaja... vamos con los geosinónimos entonces!!!
en las preguntas siempre se utiliza esta construcción "Es-tu" (por ejemplo), es decir siempre se utiliza el guión?
Ejemplos :
Hay una vaca en el patio > Il y a une vache dans la cour.
Hay (unas) vacas en el patio, o vacas en el patio. > Il y a DES vaches dans la cour.
Siempre con "des", con tal que sea indefinido el número de vacas.
"Chubasqueros" es el "imperméable" en España. Hay quienes le llaman "capa para la lluvia". :smile:
Exercice 1 : Traduire :
1. un árbol : un arbre
2. unas dudas : des doutes
3. un pato : un canard
4. una gallina : une poule
5. vacas : des vaches
Exercice 2 : Traduire :
1. Tengo hambre: J' ai faim
2. ¿ Tienes tiempo para escribir ?: ¿Tu as temps pour l' écrire?
3. Ella tiene hijos: Elle on a fils
4. Tenemos un paraguas y un chubasquero: Nous avons un parapluie et un ciré
5. ¿ Tenéis fuego ?: ¿Vous avez du feu?
6. Tienen problemas con la Policía: Ils ont problemès avec la police
Exercice 3 :
1. Soy sueco: Je suis suédois
2. ¿ Eres mexicana ?: ¿Tu es mexicaine?
3. Roberto está en Londres: Roberto on est à Londres
4. Estamos de acuerdo: Nous sommes d' accord
5. Sois muy amables con nosotros: Vous êtres fort aimables avec nous
6. Ellas están acostumbradas a cenar bastante tarde: Elles sont habitué à dîner assez tard
Estoy un poco atrasada, porque estoy rindiendo parciales, y recien hoy entro a monos, tengo una duda con la interrogacion. Siempre se da vuelta, al igual que el ingles? O existe alguna regla.
Gracias.
Bye
No siempre. Ya tocaremos eso ... :smile:
No siempre. Ya tocaremos eso ... :smile:
Tentative de récupération de la leçon 3 ...
Et voilà le travail !!! :yo:
Mais où sont, donc, passés mes élèves ??? :confused:
Tout feu tout flamme au début, puis, plus rien ... :hurt:
C'est vrai ... Beaucoup d'appelés et peu d'élus ... :nod:
Powered by vBulletin® Copyright © 2024 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved.