PDA

Ver la versión completa : El ERUDITO



BEBEDORSOCIAL
28/12/2005, 01:15
Se me ocurrió realizar un no sé qué (juego, actividad?), que consiste en lo siguiente:

Yo escribo un fragmento de algún libro, esperando que algún forero acierte con el título del mismo. La temática será libre, empezando por los "clásicos universales".

Si no aciertan, pueden transcribir uds uno. Entre todos trataremos de descifrar de qué libro pertenece dicho fragmento.

La persona que acierte más títulos, granará!!!

Llevaremos la cuenta a diario!!!!

Vamos a ver qué tal están estos ERUDITOS!!!!

;)

Espero y se arme bonito esto...para hacer algo diferente y ponerse a pensar un poco!!!

Esteban!!!

BEBEDORSOCIAL
28/12/2005, 01:21
"Las enfermeras se apresuraron a salir de la sala y volvieron al cabo de uno o dos minutos; cada una de ellas empujaba una especie de carrito de té muy alto, con cuatro estantes de tela metálica y un crío de ocho meses en cada uno. Todos eran exactamente iguales, como correspondía a un grupo Bokanovsky, y todos vestían de color caqui porque pertenecían a la casta Delta."


¿Cuál es el título del libro al que pertenece este primer fragmento?

...................................;)

rapipu
28/12/2005, 05:02
"Las enfermeras se apresuraron a salir de la sala y volvieron al cabo de uno o dos minutos; cada una de ellas empujaba una especie de carrito de té muy alto, con cuatro estantes de tela metálica y un crío de ocho meses en cada uno. Todos eran exactamente iguales, como correspondía a un grupo Bokanovsky, y todos vestían de color caqui porque pertenecían a la casta Delta."


¿Cuál es el título del libro al que pertenece este primer fragmento?

...................................;)


Estaba debatiendo el asunto felicidad en otro foro y he leido tus post, viene al cuento este libro premonitorio, Un mundo feliz de Huxley, acabaremos de ese modo o en la destrucción total.

BEBEDORSOCIAL
28/12/2005, 15:11
Estaba debatiendo el asunto felicidad en otro foro y he leido tus post, viene al cuento este libro premonitorio, Un mundo feliz de Huxley, acabaremos de ese modo o en la destrucción total.


Con ironìa mordiente, el genial autor de este libro, Aldous Huxley, plasma una sombrìa metàfora sobre el futuro, muchas de cuyas previsiones se han materializado, acelerada e inquietantemente, en los ùltimos años.

Excelente Rapipu!!!

"Un mundo feliz"

Se las recomiendo...una gran utopìa futurista?


rapipu: un punto.


"Alguien quiere añadir textos?"

Esteban!!!

BEBEDORSOCIAL
28/12/2005, 15:18
"A un señor le cortaron la cabeza, pero como después estalló una huelga y no pudioeron enterrarlo, este señor tuvo que seguir viviendo sin cabeza y arreglárselas bien o mal.

En seguida notó que cuatro de los cinco sentidos se le habían ido con la cabeza. Dotado solamente de tacto, pero lleno de buena voluntad, el señor se sentó en un banco de la plaza Lavalle y tocaba las hojas de los árboles una por una, tratando de distinguirlas y nombrarlas..."


¿Cuál es el título del libro al que pertenece este segundo fragmento?

...................................;)

BEBEDORSOCIAL
28/12/2005, 16:19
"...Entonces la criatura se acercó aún más, arrojó a un rincón el oscuro envoltorio que había estado apretando contra el pecho, y volvió a alzar la mano para acariciar mi rostro, y volvió a decir las palabras que ya había dicho. Y mientras yo no sabía si escapar de ella o acercármele aún más, mientras mi cabeza latía como si las trompetas de Josué estuviesen a punto de derribar los muros de Jericó, y al mismo tiempo la deseaba y tenía miedo de tocarla, ella sonrió de gozo, lanzó un débil gemido de cabra enternecida, y soltó los lazos que cerraban su vestido a la altura del pecho, y se quitó el vestido del cuerpo como una túnica, y quedó ante mí como debió de haber estado Eva ante Adán en el jardín del Edén. ("Pulchra sunt ubera quae paululum supereminent et tument modice"), musité repitiendo la frase que había dicho Ubertino, porque sus semos me parecieron como dos cervatillos, dos gacelas gemelas pastando entre los lirios, su ombligo una copa redonda siempre colmada de vino embriagador, su vientre una gavilla de trigo en medio de flores silvestres"...



¿Cuál es el título del libro al que pertenece este tercer fragmento?

...................................;)

Mircko
28/12/2005, 17:27
.... Julio Cortázar, Acefalía - Historia de Cronopios y de Famas


A un señor le cortaron la cabeza, pero como después estalló una huelga y no pudioeron enterrarlo, este señor tuvo que seguir viviendo sin cabeza y arreglárselas bien o mal.

En seguida notó que cuatro de los cinco sentidos se le habían ido con la cabeza. Dotado solamente de tacto, pero lleno de buena voluntad, el señor se sentó en un banco de la plaza Lavalle y tocaba las hojas de los árboles una por una, tratando de distinguirlas y nombrarlas..."



"


¿Cuál es el título del libro al que pertenece este segundo fragmento?

...................................;)

Marea
28/12/2005, 23:41
.......Otra oportunidad....otra oportunidad.....me gustó el juego, con el interno deseo de que aparezca uno que haya leido...;-)

Gise
28/12/2005, 23:58
"...Entonces la criatura se acercó aún más, arrojó a un rincón el oscuro envoltorio que había estado apretando contra el pecho, y volvió a alzar la mano para acariciar mi rostro, y volvió a decir las palabras que ya había dicho. Y mientras yo no sabía si escapar de ella o acercármele aún más, mientras mi cabeza latía como si las trompetas de Josué estuviesen a punto de derribar los muros de Jericó, y al mismo tiempo la deseaba y tenía miedo de tocarla, ella sonrió de gozo, lanzó un débil gemido de cabra enternecida, y soltó los lazos que cerraban su vestido a la altura del pecho, y se quitó el vestido del cuerpo como una túnica, y quedó ante mí como debió de haber estado Eva ante Adán en el jardín del Edén. ("Pulchra sunt ubera quae paululum supereminent et tument modice"), musité repitiendo la frase que había dicho Ubertino, porque sus semos me parecieron como dos cervatillos, dos gacelas gemelas pastando entre los lirios, su ombligo una copa redonda siempre colmada de vino embriagador, su vientre una gavilla de trigo en medio de flores silvestres"...



¿Cuál es el título del libro al que pertenece este tercer fragmento?

...................................;)
puede ser el nombre de la rosa, de eco? no estoy segura porque lo leí hace mucho, y no tengo el libro, pero me parece que corresponde a la escena en que el chico se encuentra con la muchacha de la que queda prendado

BEBEDORSOCIAL
29/12/2005, 14:56
.... Julio Cortázar, Acefalía - Historia de Cronopios y de Famas

"[/b][/center]
Excelente respuesta....ticoporsiempre!!!

Tienes un punto ;)

Julio Cortàzar, uno de los màs grandes entre los grandes!!!

BEBEDORSOCIAL
29/12/2005, 22:05
puede ser el nombre de la rosa, de eco? no estoy segura porque lo leí hace mucho, y no tengo el libro, pero me parece que corresponde a la escena en que el chico se encuentra con la muchacha de la que queda prendado


Quiero decirte, gise, que tu respuesta es correcta.

Tienes un punto!!!

.....................;)

BEBEDORSOCIAL
29/12/2005, 22:16
Este es uno de mis preferidos...vamos a ver quien lo reconoce!!!


"París tiene un hijo, y la selva, un pájaro. El pájaro se llama gorrión, y el hijo, pilluelo.
Asociad estas dos ideas, que contienen: la una, todo el foco de luz; la otra, toda la aurora; haced que se choquen estas dos chispas: París y la infancia, y resulta un pequeño ser: "Homuncio", como diría Plauto.
Este pequeño ser es muy alegre. no come todos los día, y va a los espectáculos, si le parece bien, todas las noches. No tiene camisa sobre sus carnes, ni zapatos en los pies, ni techo sobre la cabeza, como los pájaros que no tienen nada de esto. Tiene de siete a trece años, vive en bandadas, banquetea el empedrado, habita al aire libre, lleva un viejo pantalón de su padre, que le pasa más allá de los talones; un viejo sombrero de cualquier otro padre, que se le mete hasta las orejas: un solo tirante de orillo amarillo, corre, espía, pregunta, pierde el tiempo, desgasta pipas, jura como un condenado,frecuentea la taberna, conoce a los ladrones, tutea a las mujeres públicas,..."



¿Cuál es el título del libro al que pertenece este cuarto fragmento?

.....................................;)

BEBEDORSOCIAL
30/12/2005, 00:27
"Al restaurante habìa que entrar subiendo por una escalerilla de madera, con un rellano en el segundo piso. En la escalera nos tropezamos con dos caballeros bastante bebidos. Al vernos, tambaleándose, se apartaron.

Uno de ellos era un chico muy joven, todavía inberbe, con un bigotillo apenas incipiente y una expresión completamente boba en la cara. Vestía con elegancia, pero algo ridículo; como si llevara ropa ajena, con valiosas sortijas en los dedos, un caro alfiler en la corbata y ********mente peinado, con algo de tupé. no hacía más que reir a carcajadas. Su compañero tendría ya cincuenta años, era un hombre gordo, tripudo, vestido con mucho abandono, pero también con un llamativo alfiler de corbata; calvo y amoratado, con cara de borracho, rubicunda y encendida, la nariz, lentes del tamaño de un botón, la expresión de su rostro era maligna y pendenciera. Sus chispeantes, maliciosos y suspicaces ojillos los tenía enterrados en grasa, y parecía mirar por una rendija. Al parecer, ambos conocían a Maslobóyev; pero el tripón, al tropezarse con nosotros, puso, aunque sólo por un instante, un gesto de disgusto, en tanto el joves esbozaba una sonrisa de encubierta burla, de servil obsequiosidad. hasta se quitó la gorra. Porque llevaba gorra."




¿Cuál es el título del libro al que pertenece este quinto fragmento?

.....................................;)[/QUOTE]

Mircko
30/12/2005, 00:32
.... Eso acostumbra decir el presi Chavez en sus discursos, parafrasea a Victor Hugo, pero no recuerdo el nombre del libro....
Saludos...



"Al restaurante habìa que entrar subiendo por una escalerilla de madera, con un rellano en el segundo piso. En la escalera nos tropezamos con dos caballeros bastante bebidos. Al vernos, tambaleándose, se apartaron.

Uno de ellos era un chico muy joven, todavía inberbe, con un bigotillo apenas incipiente y una expresión completamente boba en la cara. Vestía con elegancia, pero algo ridículo; como si llevara ropa ajena, con valiosas sortijas en los dedos, un caro alfiler en la corbata y ********mente peinado, con algo de tupé. no hacía más que reir a carcajadas. Su compañero tendría ya cincuenta años, era un hombre gordo, tripudo, vestido con mucho abandono, pero también con un llamativo alfiler de corbata; calvo y amoratado, con cara de borracho, rubicunda y encendida, la nariz, lentes del tamaño de un botón, la expresión de su rostro era maligna y pendenciera. Sus chispeantes, maliciosos y suspicaces ojillos los tenía enterrados en grasa, y parecía mirar por una rendija. Al parecer, ambos conocían a Maslobóyev; pero el tripón, al tropezarse con nosotros, puso, aunque sólo por un instante, un gesto de disgusto, en tanto el joves esbozaba una sonrisa de encubierta burla, de servil obsequiosidad. hasta se quitó la gorra. Porque llevaba gorra."




¿Cuál es el título del libro al que pertenece este quinto fragmento?

.....................................;)[/QUOTE]

BEBEDORSOCIAL
30/12/2005, 01:20
.... Eso acostumbra decir el presi Chavez en sus discursos, parafrasea a Victor Hugo, pero no recuerdo el nombre del libro....
Saludos...


[/QUOTE]

muy bien ticoporsiempre....es cierto...el # 4 es de Victor Hugo..., vamos a ver quién acierta el título del libro!!!!

.........................;)

jorgesalaz
30/12/2005, 02:47
#4 Los Miserables

Gise
30/12/2005, 21:38
a ver quien acierta en este fragmento:

" El baron es seco, alto. Tiene, como es corriente entre alemanes, el rostro señalado con una cicatriz y surcado de pequeñas arrugas. Usa lentes. Aparenta cuarenta y cinco años de edad. Las piernas parecen que le arrancan casi del pecho; signo de raza. Es vanidoso como un pavo real. Un tanto contrahecho. Ese ser pesado tiene en sus facciones una expresión de borrego, lo que, según él, es indicio de superioridad.
Todo esto fue observado por mi en pocos segundos.
Mi saludo y mi sombrero en la mano llamaron apenas su atención. El barón frunció ligeramente las cejas. La baronesa me miró de frente.
- "Madame la baronne" - dije claramente marcando las sílabas -. "j´ai l´honnour d´étre votre esclave".
E inmediatamente saludé, me puse de nuevo el sombrero y pase junto al baron, sonriendole burlonamente.
Que me quitara el sombrero fue por órden de Paulina, pero me mostré insolente por voluntad propia y Dios sabe lo que me impulsaba a ello. Tenía la sensación de una caída. "

¿Cuál es el título del libro al que pertenece este sexto fragmento?

Gise
30/12/2005, 21:47
"Volvieron a fijarse sus ojos en la página. Descubrió entonces que durante todo el tiempo en que había estado recordando, no había dejado de escribir como por una acción automática. Y ya no era la inhábil escritura retorcida de antes. Su pluma se había deslizado voluptuosamente sobre el suave papel, imprimiendo en claras y grandes mayúsculas lo siguiente:

ABAJO EL GRAN HERMANO
ABAJO EL GRAN HERMANO
ABAJO EL GRAN HERMANO
ABAJO EL GRAN HERMANO
ABAJO EL GRAN HERMANO
Una vez y otra, hasta llenar media página.

No pudo evitar un escalofrío de pánico. Era absurdo, ya que escribir aquellas palabras no era más peligroso que el acto inicial de abrir un diario; pero, por un instante, estuvo tentado de romper las páginas ya escritas y abandonar su propósito."

¿Cuál es el título del libro al que pertenece este séptimo fragmento?

menta
30/12/2005, 22:13
a ver quien acierta en este fragmento:

" El baron es seco, alto. Tiene, como es corriente entre alemanes, el rostro señalado con una cicatriz y surcado de pequeñas arrugas. Usa lentes. Aparenta cuarenta y cinco años de edad. Las piernas parecen que le arrancan casi del pecho; signo de raza. Es vanidoso como un pavo real. Un tanto contrahecho. Ese ser pesado tiene en sus facciones una expresión de borrego, lo que, según él, es indicio de superioridad.
Todo esto fue observado por mi en pocos segundos.
Mi saludo y mi sombrero en la mano llamaron apenas su atención. El barón frunció ligeramente las cejas. La baronesa me miró de frente.
- "Madame la baronne" - dije claramente marcando las sílabas -. "j´ai l´honnour d´étre votre esclave".
E inmediatamente saludé, me puse de nuevo el sombrero y pase junto al baron, sonriendole burlonamente.
Que me quitara el sombrero fue por órden de Paulina, pero me mostré insolente por voluntad propia y Dios sabe lo que me impulsaba a ello. Tenía la sensación de una caída. "

¿Cuál es el título del libro al que pertenece este sexto fragmento?

Éste creo que me lo sé porque lo leí hace poco: ¿es "El jugador"?

menta
30/12/2005, 22:14
"Volvieron a fijarse sus ojos en la página. Descubrió entonces que durante todo el tiempo en que había estado recordando, no había dejado de escribir como por una acción automática. Y ya no era la inhábil escritura retorcida de antes. Su pluma se había deslizado voluptuosamente sobre el suave papel, imprimiendo en claras y grandes mayúsculas lo siguiente:

ABAJO EL GRAN HERMANO
ABAJO EL GRAN HERMANO
ABAJO EL GRAN HERMANO
ABAJO EL GRAN HERMANO
ABAJO EL GRAN HERMANO
Una vez y otra, hasta llenar media página.

No pudo evitar un escalofrío de pánico. Era absurdo, ya que escribir aquellas palabras no era más peligroso que el acto inicial de abrir un diario; pero, por un instante, estuvo tentado de romper las páginas ya escritas y abandonar su propósito."

¿Cuál es el título del libro al que pertenece este séptimo fragmento?

"1984", de Orwell.

Mircko
30/12/2005, 23:44
..... El Jugador - Fëdor Dostoyesky......
Saludos...;)



a ver quien acierta en este fragmento:

" El baron es seco, alto. Tiene, como es corriente entre alemanes, el rostro señalado con una cicatriz y surcado de pequeñas arrugas. Usa lentes. Aparenta cuarenta y cinco años de edad. Las piernas parecen que le arrancan casi del pecho; signo de raza. Es vanidoso como un pavo real. Un tanto contrahecho. Ese ser pesado tiene en sus facciones una expresión de borrego, lo que, según él, es indicio de superioridad.
Todo esto fue observado por mi en pocos segundos.
Mi saludo y mi sombrero en la mano llamaron apenas su atención. El barón frunció ligeramente las cejas. La baronesa me miró de frente.
- "Madame la baronne" - dije claramente marcando las sílabas -. "j´ai l´honnour d´étre votre esclave".
E inmediatamente saludé, me puse de nuevo el sombrero y pase junto al baron, sonriendole burlonamente.
Que me quitara el sombrero fue por órden de Paulina, pero me mostré insolente por voluntad propia y Dios sabe lo que me impulsaba a ello. Tenía la sensación de una caída. "

¿Cuál es el título del libro al que pertenece este sexto fragmento?

menta
31/12/2005, 12:44
«Todos estos hallazgos me llenaban de tan enorme gozo que necesitaba compartirlos, e irrumpía súbitamente en la casa para sobresaltar a la familia con la noticia de que las extrañas orugas negras y erizadas de las rosas no eran tales orugas, sino larvas de mariquita, o con la noticia igualmente pasmosa de que las crisopas ponían sus huevos sobre zancos. De este último milagro tuve la suerte de ser testigo. Encontré una crisopa en un rosal y la observé mientras trepaba por las hojas, admirando sus bellas alas, frágiles como cristales verdes, y sus enormes y acuosos ojos dorados. Paróse al fin sobre una hoja e inclinó el extremo del abdomen. Tras permanecer así un momento alzó la cola, y vi con asombro que de ella salía erquido un delgado filamento, como un cabello pálido. En la misma cima de este tallo apareció el huevo. La hembra descansó un instante, y seguidamente repitió la operación hasta dejar la superficie de la hoja como cubierta de un bosque de moho. Acabada la puesta, la crisopa sacudió levemente las antenas y emprendió el vuelo con un eleteo de gasa verde.»

¿Cuál es el título del libro al que pertenece este octavo fragmento?

Frs
01/01/2006, 00:52
!Ay! Donde se hicieron sobre la
tierra las locuras que entre los mise-
ricordiosos, y que hizo mas dano a la
tierra que la locura de los misericor-
diosos?.
Pobres todos los que aman sin te-
ner una altura que este por encima
de su piedad!
El diablo me dijo un dia: "Dios
tambien tiene su infierno: es su amor
a los hombres.

BEBEDORSOCIAL
01/01/2006, 02:12
#4 Los Miserables


Excelente jorgesalaz, el fragmento es de Los Miserables de Victor Hugo, como lo anticipò ticoporsiempre...

BEBEDORSOCIAL
01/01/2006, 02:16
Gise, me leiste la mente y escribiste dos fragmentos de los libros que iba a copiar y que menta contestò correctamente, asì como tico...

Est@s muchach@s si que son eruditos...

Para los que no dieron con la NUMERO CINCO....es de Fiodor Dostoyevski...

¿saben el tìtulo?

BEBEDORSOCIAL
01/01/2006, 02:27
Compañer@s, me doy cuenta que este post `ha gustado y eso me pone muy alegre, ya que nos divertimos recordando algunos libros ya leidos por nosotr@s. Hasta el dia de hoy, cinco personas han dado con el titulo de los libros en cuestion:

Rapipu............................................ ...1
ticoporsiempre.................................... .2 *
gise.............................................. .....1
jorgesalaz........................................ ...1
menta............................................. ...2


Queda agradecer a todos por la colaboraciòn y sigamos intentandolo...

Nota:
* ticoporsiempre acertò con el autor del fragmento nùmero 4, por ese motivo cuenta como dos. Tambièn acerto con la nuemro 6, pero menta lo hizo una hora antes.

Gracias y un abrazo a tod@s...

FELIZ AÑO NUEVO!!!!!!!!!!!

Esteban

Gise
02/01/2006, 22:39
puesto que no se de donde proviene el fragmento de menta, continuo con otro que me gusta:

"DESPERTÉ tratando de gritar y me encontré de pie medio del taller. Había soñado esto: teníamos que ir varias personas, a la casa de un señor que nos había citado. Llegué a la casa, que desde afuera parecía como cualquier otra, y entré. Al entrar tuve la certeza instantánea de que no era así, de que era diferente a 1as demás. El dueño me dijo:
—Lo estaba esperando.
Intuí que había caído en una trampa y quise huir Hice un enorme esfuerzo, pero era tarde: mi cuerpo ya no me obedecía. Me resigné a presenciar lo que iba a pasar, como si fuera un acontecimiento ajeno a mi persona. El hombre aquel comenzó a transformarme en pájaro, en un pájaro de tamaño humano. Empezó por los pies: vi cómo se convertían poco a poco en unas patas de gallo o algo así. Después siguió la transformación de todo el cuerpo, hacia arriba, como sube el agua en un estanque. Mi única esperanza estaba ahora en los amigosque inexplicablemente no habían llegado. Cuando por fin llegaron, sucedió algo que me horrorizó: no notaron mi transformación. Me trataron como siempre, lo que probaba que me veían como siempre. Pensando que e1 mago los ilusionaba de modo que me vieran una persona normal, decidí referir lo que me había hecho. Aunque mi propósito era referir el fenómeno con tranquilidad, para no agravar la situación irritando al mago con una reacción demasiado violenta (lo que podría inducirlo a hacer algo todavía peor), comencé a contar todo a gritos. Entonces observé dos hechos asombrosos: la frase que quería pronunciar salió convertida áspero chillido de pájaro, un chillido desesperado y extraño, quizá por lo que encerraba de humano; y, lo que era infinitamente peor, mis amigos no oyeron ese lo, como no habían visto mi cuerpo de gran pájaro; por el contrario, parecían oír mi voz habitual diciendo cosas habituales, porque en ningún momento mostraron el menor asombro. Me callé, espantado. El dueño de casa me miró entonces con un sarcástico brillo en sus ojos; casi imperceptible y en todo caso sólo advertido por mí. Entonces comprendí que nadie, nunca, sabría que yo había sido transformado en pájaro. Estaba perdido para siempre y el secreto iría conmigo a la tumba. "

cuál es el nombre del libro al que pertenece el fragmento #9?

Gise
02/01/2006, 22:43
"El sábado, la impaciencia la despertó. La impaciencia, no la inquietud, y el singular alivio de estar en aquel día, por fin. Ya no tenía que tramar y que imaginar; dentro de algunas horas alcanzaría la simplicidad de los hechos. Leyó en La Prensa que el Nordstjárnan, de Malmó, zarparía esa noche del dique 3; llamó por teléfono a Loewenthal, insinuó que deseaba comunicar, sin que lo supieran las otras, algo sobre la huelga y prometió pasar por el escritorio, al oscurecer. Le temblaba la voz; el temblor convenía a una delatora. Ningún otro hecho memorable ocurrió esa mañana. Emma trabajó hasta las doce y fijó con Elsa y con Perla Kronfuss los pormenores del paseo del domingo. Se acostó después de almorzar y recapituló, cerrados los ojos, el plan que había tramado. Pensó que la etapa final sería menos horrible que la primera y que le depararía, sin duda, el sabor de la victoria y de la justicia. De pronto, alarmada, se levantó y corrió al cajón de la cómoda. Lo abrió; debajo del retrato de Milton Sills, donde la había dejado anteanoche, estaba la carta de Fain. Nadie podía haberla visto; la empezó a leer y la rompió."

cuál es el nombre del libro al que pertenece el fragmento #10?

Mircko
02/01/2006, 22:56
..... Ernesto Sábato - El Túnel.... ;-)




puesto que no se de donde proviene el fragmento de menta, continuo con otro que me gusta:

"DESPERTÉ tratando de gritar y me encontré de pie medio del taller. Había soñado esto: teníamos que ir varias personas, a la casa de un señor que nos había citado. Llegué a la casa, que desde afuera parecía como cualquier otra, y entré. Al entrar tuve la certeza instantánea de que no era así, de que era diferente a 1as demás. El dueño me dijo:
—Lo estaba esperando.
Intuí que había caído en una trampa y quise huir Hice un enorme esfuerzo, pero era tarde: mi cuerpo ya no me obedecía. Me resigné a presenciar lo que iba a pasar, como si fuera un acontecimiento ajeno a mi persona. El hombre aquel comenzó a transformarme en pájaro, en un pájaro de tamaño humano. Empezó por los pies: vi cómo se convertían poco a poco en unas patas de gallo o algo así. Después siguió la transformación de todo el cuerpo, hacia arriba, como sube el agua en un estanque. Mi única esperanza estaba ahora en los amigosque inexplicablemente no habían llegado. Cuando por fin llegaron, sucedió algo que me horrorizó: no notaron mi transformación. Me trataron como siempre, lo que probaba que me veían como siempre. Pensando que e1 mago los ilusionaba de modo que me vieran una persona normal, decidí referir lo que me había hecho. Aunque mi propósito era referir el fenómeno con tranquilidad, para no agravar la situación irritando al mago con una reacción demasiado violenta (lo que podría inducirlo a hacer algo todavía peor), comencé a contar todo a gritos. Entonces observé dos hechos asombrosos: la frase que quería pronunciar salió convertida áspero chillido de pájaro, un chillido desesperado y extraño, quizá por lo que encerraba de humano; y, lo que era infinitamente peor, mis amigos no oyeron ese lo, como no habían visto mi cuerpo de gran pájaro; por el contrario, parecían oír mi voz habitual diciendo cosas habituales, porque en ningún momento mostraron el menor asombro. Me callé, espantado. El dueño de casa me miró entonces con un sarcástico brillo en sus ojos; casi imperceptible y en todo caso sólo advertido por mí. Entonces comprendí que nadie, nunca, sabría que yo había sido transformado en pájaro. Estaba perdido para siempre y el secreto iría conmigo a la tumba. "

cuál es el nombre del libro al que pertenece el fragmento #9?

Mircko
02/01/2006, 22:59
..... Jorge Luis Borges - Emma Zunz......
;-)


"El sábado, la impaciencia la despertó. La impaciencia, no la inquietud, y el singular alivio de estar en aquel día, por fin. Ya no tenía que tramar y que imaginar; dentro de algunas horas alcanzaría la simplicidad de los hechos. Leyó en La Prensa que el Nordstjárnan, de Malmó, zarparía esa noche del dique 3; llamó por teléfono a Loewenthal, insinuó que deseaba comunicar, sin que lo supieran las otras, algo sobre la huelga y prometió pasar por el escritorio, al oscurecer. Le temblaba la voz; el temblor convenía a una delatora. Ningún otro hecho memorable ocurrió esa mañana. Emma trabajó hasta las doce y fijó con Elsa y con Perla Kronfuss los pormenores del paseo del domingo. Se acostó después de almorzar y recapituló, cerrados los ojos, el plan que había tramado. Pensó que la etapa final sería menos horrible que la primera y que le depararía, sin duda, el sabor de la victoria y de la justicia. De pronto, alarmada, se levantó y corrió al cajón de la cómoda. Lo abrió; debajo del retrato de Milton Sills, donde la había dejado anteanoche, estaba la carta de Fain. Nadie podía haberla visto; la empezó a leer y la rompió."

cuál es el nombre del libro al que pertenece el fragmento #10?

menta
03/01/2006, 06:02
El octavo fragmento es de "Mi familia y otros animales", de Gerald Durrell. Un libro de índole naturalista que, a pesar de su gracioso título, es serio y, al mismo tiempo, divertido. Os lo recomiendo.

Gise
04/01/2006, 21:06
guau!! tico, qué memoria! jaja...
a ver éstos...

“Sintió como si ante él se abriera un camino hacia el anhelado y desconocido sustento. Se determinó a seguir avanzando, llegar hasta su hermana, tironearle la falda, y hacerle entender de esa forma que viniera a su cuarto con el violín, porque nadie apreciaba aquí su música como él lo haría. En lo sucesivo, ya no la dejaría salir de aquel cuarto, al menos mientras él viviese. Por primera vez, su terrible forma le sería de alguna utilidad. Vigilaría todas las puertas de su cuarto, a un mismo tiempo, listo para saltar encima de los intrusos.”

cual es el titulo de éste fragmento (#11)?

Gise
04/01/2006, 21:07
y cual es el título de este fragmento #12?

“Nos dirigimos resueltamente al lago, como se lo llamaba en Bly, me atrevo a decir que a justo título, aunque tal vez esa masa de agua fuera menos notable de lo que suponían mis ojos provincianos, Sobre lagos tenía poca experiencia, y el estanque de Bly, en todo aso, me impresionó por lo extenso y agitado las pocas veces que consentí en afrontar su superficie, bajo la protección de mis discípulos, en el viejo bote de fondo chato amarrado a la orilla para nuestro uso. El lugar en que habitualmente nos embarcábamos quedaba a media milla de la casa, pero yo tenía la íntima convicción de que Flora, en cualquier parte que estuviera, no estaba cerca de la casa. No se había zafado de mí para emprender una insignificante aventura, y desde el día en que participamos juntas de una tan considerable, en la orilla del lago, yo había advertido, durante nuestras caminatas, hacia qué rumbo prefería dirigirse. Por esta razón podía guiar los pasos de la señora Grose en un sentido preciso; la resistencia que opuso al advertirlo me demostró su nuevo desconcierto.”

Mircko
05/01/2006, 17:39
..... No sé que tan buena memoria GISE, digamos que la suerte de recordar lecturas obligadas de algunos talleres de verano por nuestras tierras....
En cuanto a los fragmentos de ahora, paso.... no me da el coco para tanto...
Saludos



guau!! tico, qué memoria! jaja...
a ver éstos...

“Sintió como si ante él se abriera un camino hacia el anhelado y desconocido sustento. Se determinó a seguir avanzando, llegar hasta su hermana, tironearle la falda, y hacerle entender de esa forma que viniera a su cuarto con el violín, porque nadie apreciaba aquí su música como él lo haría. En lo sucesivo, ya no la dejaría salir de aquel cuarto, al menos mientras él viviese. Por primera vez, su terrible forma le sería de alguna utilidad. Vigilaría todas las puertas de su cuarto, a un mismo tiempo, listo para saltar encima de los intrusos.”

cual es el titulo de éste fragmento (#11)?

jorgesalaz
05/01/2006, 18:33
#12: Henry James. "Otra vuelta de tuerca".

jorgesalaz
05/01/2006, 18:36
#11: Franz Kafka. "La Metamorfosis".

Gise
06/01/2006, 20:36
#11: Franz Kafka. "La Metamorfosis".

:thumb: :thumb: felicitaciones... ;) (y a propósito, gracias por lo que escribiste)

a ver este fragmente, que me gusta en particular:

"Y ahora, mientras recitaba el Confíteor entre las risas indulgentes de los otros dos y mientras las escenas de este ultrajante episodio pasaban incisivas y rápidas por su imaginación, se preguntaba por qué no guardaba mala voluntad a aquellos que le habían atormentado. No había olvidado en lo más mínimo su cobardía y su crueldad, pero la evocación del cuadro no le excitaba al enojo. A causa de esto, todas las descripciones de amores y de odios violentos que había encontrado en los libros le habían parecido fantásticas. Y aun aquella noche, al regresar vacilante hacia casa a lo largo del camino de Jone, había sentido que había una fuerza oculta que le iba quitando la capa de odio acumulado en un momento con la misma facilidad con la que se desprende la suave piel de un fruto maduro."


cuál es el titulo del fragmento # 13?

Mircko
06/01/2006, 21:29
.... James Joyce - Retrato del Artista Adolescente... :lol:




:thumb: :thumb: felicitaciones... ;) (y a propósito, gracias por lo que escribiste)

a ver este fragmente, que me gusta en particular:

"Y ahora, mientras recitaba el Confíteor entre las risas indulgentes de los otros dos y mientras las escenas de este ultrajante episodio pasaban incisivas y rápidas por su imaginación, se preguntaba por qué no guardaba mala voluntad a aquellos que le habían atormentado. No había olvidado en lo más mínimo su cobardía y su crueldad, pero la evocación del cuadro no le excitaba al enojo. A causa de esto, todas las descripciones de amores y de odios violentos que había encontrado en los libros le habían parecido fantásticas. Y aun aquella noche, al regresar vacilante hacia casa a lo largo del camino de Jone, había sentido que había una fuerza oculta que le iba quitando la capa de odio acumulado en un momento con la misma facilidad con la que se desprende la suave piel de un fruto maduro."


cuál es el titulo del fragmento # 13?

Gise
09/01/2006, 22:06
a ver éste, fragmento #14

"-Al principio creí que me sería fácil permanecer en la ciudad vencida. ocupada por el enemigo. Había en mi casa muchas provisiones y supuse más cómodo mantener a unos cuantos alemanes que abandonar mi patria. Pero cuando los vi, no pude contenerme; su presencia me alteró; me descompuse y lloré de vergüenza todo el día. ¡Oh! ¡Quisiera ser hombre para vengarme! Débil mujer, con lágrimas en los ojos los veía pasar, veía sus corpachones de cerdo y sus puntiagudos cascos, y mi criada tuvo que sujetarme para que no les tirase a la cabeza los tiestos de los balcones, pues fueron alojados, y al ver en mi casa, junto a mí, aquella gentuza, ya no pude contenerme y me arrojé al cuello de uno para estrangularlo. ¡No son más duros que los otros, no! ¡Se hundían bien mis dedos en su garganta! Y lo hubiera matado si entre todos no me lo quitan. Ignoro cómo salí, cómo pude salvarme. Unos vecinos me ocultaron, y, al fin, me dijeron que podía irme a El Havre... Así vengo."

Mircko
09/01/2006, 22:16
Guy de Maupassant - Bola de Sebo.... de ella tengo el mejor de los recuerdos.... :lol:
Saludos...



a ver éste, fragmento #14

"-Al principio creí que me sería fácil permanecer en la ciudad vencida. ocupada por el enemigo. Había en mi casa muchas provisiones y supuse más cómodo mantener a unos cuantos alemanes que abandonar mi patria. Pero cuando los vi, no pude contenerme; su presencia me alteró; me descompuse y lloré de vergüenza todo el día. ¡Oh! ¡Quisiera ser hombre para vengarme! Débil mujer, con lágrimas en los ojos los veía pasar, veía sus corpachones de cerdo y sus puntiagudos cascos, y mi criada tuvo que sujetarme para que no les tirase a la cabeza los tiestos de los balcones, pues fueron alojados, y al ver en mi casa, junto a mí, aquella gentuza, ya no pude contenerme y me arrojé al cuello de uno para estrangularlo. ¡No son más duros que los otros, no! ¡Se hundían bien mis dedos en su garganta! Y lo hubiera matado si entre todos no me lo quitan. Ignoro cómo salí, cómo pude salvarme. Unos vecinos me ocultaron, y, al fin, me dijeron que podía irme a El Havre... Así vengo."

Gise
09/01/2006, 22:29
mmmmmmmmm........... jajaja, excelente cuento! el horla también es un cuento de maupassant que da gusto leer. es un cuentista excelente, en verdad. no podría olvidar la madre de los monstruos, por ejemplo.

Gise
11/01/2006, 22:50
"La escotilla, retirada de la parte superior de los hornos, hacía las veces de un enorme hogar. Sobre ella se erguían las formas tártaras de los arponeros paganos, que siempre son los fogoneros en las balleneras. Con inmensas horquillas arrojaban masas sibilantes de grasa a las marmitas hirvientes, o avivaban el fuego debajo de ellas, hasta que las llamas serpentinas asomaban retorciéndose por las puertas para asirles los pies. El humo remolineaba en negros cúmulos. A cada sacudón de la nave respondía un sacudón de la grasa hirviente, que parecía ansiosa por saltar a la cara de los hombres. En la parte opuesta a la boca del horno, del lado externo del amplio hogar de madera, estaba el cabrestante, que servía como sofá de mar. "

cuál es el título del fragmento #15?

rapipu
12/01/2006, 04:48
"La escotilla, retirada de la parte superior de los hornos, hacía las veces de un enorme hogar. Sobre ella se erguían las formas tártaras de los arponeros paganos, que siempre son los fogoneros en las balleneras. Con inmensas horquillas arrojaban masas sibilantes de grasa a las marmitas hirvientes, o avivaban el fuego debajo de ellas, hasta que las llamas serpentinas asomaban retorciéndose por las puertas para asirles los pies. El humo remolineaba en negros cúmulos. A cada sacudón de la nave respondía un sacudón de la grasa hirviente, que parecía ansiosa por saltar a la cara de los hombres. En la parte opuesta a la boca del horno, del lado externo del amplio hogar de madera, estaba el cabrestante, que servía como sofá de mar. "

cuál es el título del fragmento #15?

Pudiera ser un fragmento de Moby Dick?, me suena eso de los arponeros paganos, aunque no estoy seguro, hace ya mucho tiempo que la leí.

Gise
13/01/2006, 22:27
:-D si, pertenece a moby dick