Observador
06/11/2005, 18:19
Señor Jimmy:
Usted dijo esto:
“No hay ni una sola oración en ninguno de los numerosos escritos que componen el Nuevo Testamento en la que, en el griego original, haya siquiera prueba indirecta en el sentido de que el staurós usado en el caso de Jesús haya sido algo más que un ordinario staurós"
Todo esto está sacado de la library Watchtower. Yo también la tengo. Esto no dice nada de nada. Siguiendo con ese razonamiento, los griegos, por aquella época, conocerían las cruces de los caldeos, egipcios, etc. ¿Me podría ustede decir cómo se decía "cruz" , si "staurós" no significa eso?
Usted también dice esto:
"Posteriormente también se llegó a usar para referirse a un madero de ejecución que tenía un travesaño".
Pero posteriormente, ¿cuándo? Los griegos actuales llamana la cruz "staurós". ya lo dice en otro epígrafe. Diga en que momento del tiempo, aproximadamente, los griegos empezaron a conocer la cruz, como staurós.
Usted dice esto:
" Hasta entre los romanos la crux (de donde se deriva nuestra [palabra] cruz) parece haber sido originalmente un palo en posición vertical”
Ya sólo se atreve a decir que "parece que". Eso que dice es mentira. en latín, palo es palus, sudis, adminiculum o uallum si es para una empalizada; y que para referirse a un palo como tormento, se dice ad palum ad palum alligare o in palum figere (atar o sujetar al palo). UNA CRZ ES UN CRUZ. No falsee, por favor.
""El diccionario bíblico en inglés The Imperial Bible-Dictionary reconoce lo mismo, al decir: “La palabra griega para cruz, [stau·ros´], significaba apropiadamente un madero, un poste en posición vertical, o palo de una estacada, del cual se podía colgar cualquier cosa, o que se podía usar para empalizar [cercar] un pedazo de terreno.*[...] Hasta entre los romanos la crux (de donde se deriva nuestra [palabra] cruz) parece haber sido originalmente un palo en posición vertical”""
La cita anterior ha sido mutilada, por los testigos de Jehová, para dar la impresión de que Cristo murió en una estaca. Después de pedazo de terreno ellos ponen [...] cortando el pensamiento del autor porque no les convenía a sus propósitos y le eliminaron las siguientes palabras: "Pero una modificacion fue introducida mientras el dominio y usos de Roma se extendieron hacia países de habla griega."
Luego al final donde termina la cita que ellos usan (posición vertical) omitieron lo que sigue: "Y siempre permanecía la parte mas prominente. Pero desde el momento en que comenzó a ser usado como un instrumento de castigo, un pedazo de madera atravezado era comunmente añadido...como por el periodo de la era de los apóstoles la crucifixión era casi siempre alcanzada suspendiendo al criminal en un madero cruzado de madera."
Señor Jimmy, NO MANIPULE. Léase el Imperial biblie-Dictionay COMPLETO.
En el libro "Razonamiento...página 94" siguen MANIPULANDO. Dicen:
"La cruz en forma de la 'Crux Ansata' [...] era llevada en la mano de los sacerdotes egipcios y los reyes pontífices como símbolo de su autoridad como sacerdotes del dios Sol, y era llamada 'el Signo de la Vida'. (The Worship of the Dead [La adoración de los difuntos], Londres, 1904, Colonel J. Garnier, pág, 226.)"
Ahora le preguntamos a los testigos, ¿por qué ustedes no citan la página 225? ¡Porque le tumbaría su teoría de la estaca! Vamos a citar ahora, la pág. 225, para que nuestros amigos lectores se den cuenta del engaño de los líderes de los testigos de Jehová: "El pecado crucificado es salvación, y es solo por una cruz que el poder para hacerlo es obtenido, y esa cruz es la cruz de Cristo." ¿Lo ve Jimmy?
El diccionario Liddell-Scott dice:
σταυρός, , (στῆναι) an upright pale or stake, Hom., etc.: of piles driven in to serve as a foundation, Hdt., Thuc.
II. the Cross, N.T.: its form was represented by the Greek letter Τ, Luc.
Liddell, H. (1996). A lexicon : Abridged from Liddell and Scott's Greek-English lexicon (página 743). Oak Harbor, WA: Logos Research Systems, Inc.
¿Lo ha visto en II? Una CROSS, CRUZ.
El diccionario de Willson M. Nelson dice:
CRUZ, CRUCIFIXIÓN Instrumento de muerte en que murió Jesucristo, inspirado quizás en la antigua costumbre de empalamiento, ya que la palabra griega stauros (cruz), significa palo o estaca vertical. Inventada posiblemente por los persas o fenicios, la usaron los griegos y cartagineses, y sobre todo los romanos.
Además de la crux simplex o palo vertical, se empleaban otras formas. La crux commissa (o de San Antonio) que tenía la forma de una T mayúscula, y la crux immisa, en que el palo vertical sobresalía sobre el horizontal. Según la tradición, esta última fue la cruz en que murió Jesús. La referencia en los Evangelios al título sobre la cabeza de Jesús (por ejemplo, Mt 27.37) respalda esta idea. El uso de la crux decussata (de San Andrés), en forma de X, no se ha podido comprobar definitivamente.
La cruz consistía en un palo vertical de unos 2, 5 m de largo (que muchas veces se dejaba permanentemente en el lugar de ejecución), el palo transversal o patibulum, y una saliente de madera o sedile, que servía de asiento para sostener el cuerpo del crucificado y prolongar así su martirio.
Foto de Gustav Jeeninga
Ruinas de una iglesia en Laodicea, mostrando grabados de dos cruces latinas y el peculiar diseño de una cruz griega al frente.
Para los escritores romanos, la crucifixión era «el suplicio más cruel y horroroso de todos». Se aplicaba generalmente a esclavos y a libres no romanos, por crímenes de robo, homicidio, traición o sedición. Después de condenado, el reo sufría los → Azotes prescritos, lo que a veces producía la muerte. Luego se le imponía el patibulum y se le llevaba por las calles principales hacia un lugar fuera de la ciudad. Iba custodiado por cuatro soldados, y llevaba un «título» o tablilla blanca con su nombre y delito escrito.
Cuando los evangelistas escuetamente dicen de Cristo que «le crucificaron», se refieren a un proceso bien conocido. En el lugar de ejecución, los soldados desnudaban al reo y tomaban sus vestidos como botín. Luego de atarle o clavarle las manos al patibulum, levantaban este con la víctima y lo colocaban en su lugar, de manera que los pies quedaban a poca distancia de la tierra. Los pies y las manos podían atarse o, como en el caso de Cristo, clavarse a la cruz (Lc 24.39). Los restos recién descubiertos de un crucificado en Palestina indican que un solo clavo atravesó lateralmente ambos tobillos. Por último se aseguraba el título, dejando a la víctima en agonía.
Nelson, W. M., & Mayo, J. R. (2000, c1998). Nelson nuevo diccionario ilustrado de la Biblia (electronic ed.). Nashville: Editorial Caribe.
A MI USTED NO ME ENGAÑA, JIMMY. Fíjese que tengo todos esos diccionarios que usted cita.
Le hago la última pregunta:
Si "staurós" no significa cruz, ¿Dígame cómo nombraban los griegos a este artefacto?
Usted dijo esto:
“No hay ni una sola oración en ninguno de los numerosos escritos que componen el Nuevo Testamento en la que, en el griego original, haya siquiera prueba indirecta en el sentido de que el staurós usado en el caso de Jesús haya sido algo más que un ordinario staurós"
Todo esto está sacado de la library Watchtower. Yo también la tengo. Esto no dice nada de nada. Siguiendo con ese razonamiento, los griegos, por aquella época, conocerían las cruces de los caldeos, egipcios, etc. ¿Me podría ustede decir cómo se decía "cruz" , si "staurós" no significa eso?
Usted también dice esto:
"Posteriormente también se llegó a usar para referirse a un madero de ejecución que tenía un travesaño".
Pero posteriormente, ¿cuándo? Los griegos actuales llamana la cruz "staurós". ya lo dice en otro epígrafe. Diga en que momento del tiempo, aproximadamente, los griegos empezaron a conocer la cruz, como staurós.
Usted dice esto:
" Hasta entre los romanos la crux (de donde se deriva nuestra [palabra] cruz) parece haber sido originalmente un palo en posición vertical”
Ya sólo se atreve a decir que "parece que". Eso que dice es mentira. en latín, palo es palus, sudis, adminiculum o uallum si es para una empalizada; y que para referirse a un palo como tormento, se dice ad palum ad palum alligare o in palum figere (atar o sujetar al palo). UNA CRZ ES UN CRUZ. No falsee, por favor.
""El diccionario bíblico en inglés The Imperial Bible-Dictionary reconoce lo mismo, al decir: “La palabra griega para cruz, [stau·ros´], significaba apropiadamente un madero, un poste en posición vertical, o palo de una estacada, del cual se podía colgar cualquier cosa, o que se podía usar para empalizar [cercar] un pedazo de terreno.*[...] Hasta entre los romanos la crux (de donde se deriva nuestra [palabra] cruz) parece haber sido originalmente un palo en posición vertical”""
La cita anterior ha sido mutilada, por los testigos de Jehová, para dar la impresión de que Cristo murió en una estaca. Después de pedazo de terreno ellos ponen [...] cortando el pensamiento del autor porque no les convenía a sus propósitos y le eliminaron las siguientes palabras: "Pero una modificacion fue introducida mientras el dominio y usos de Roma se extendieron hacia países de habla griega."
Luego al final donde termina la cita que ellos usan (posición vertical) omitieron lo que sigue: "Y siempre permanecía la parte mas prominente. Pero desde el momento en que comenzó a ser usado como un instrumento de castigo, un pedazo de madera atravezado era comunmente añadido...como por el periodo de la era de los apóstoles la crucifixión era casi siempre alcanzada suspendiendo al criminal en un madero cruzado de madera."
Señor Jimmy, NO MANIPULE. Léase el Imperial biblie-Dictionay COMPLETO.
En el libro "Razonamiento...página 94" siguen MANIPULANDO. Dicen:
"La cruz en forma de la 'Crux Ansata' [...] era llevada en la mano de los sacerdotes egipcios y los reyes pontífices como símbolo de su autoridad como sacerdotes del dios Sol, y era llamada 'el Signo de la Vida'. (The Worship of the Dead [La adoración de los difuntos], Londres, 1904, Colonel J. Garnier, pág, 226.)"
Ahora le preguntamos a los testigos, ¿por qué ustedes no citan la página 225? ¡Porque le tumbaría su teoría de la estaca! Vamos a citar ahora, la pág. 225, para que nuestros amigos lectores se den cuenta del engaño de los líderes de los testigos de Jehová: "El pecado crucificado es salvación, y es solo por una cruz que el poder para hacerlo es obtenido, y esa cruz es la cruz de Cristo." ¿Lo ve Jimmy?
El diccionario Liddell-Scott dice:
σταυρός, , (στῆναι) an upright pale or stake, Hom., etc.: of piles driven in to serve as a foundation, Hdt., Thuc.
II. the Cross, N.T.: its form was represented by the Greek letter Τ, Luc.
Liddell, H. (1996). A lexicon : Abridged from Liddell and Scott's Greek-English lexicon (página 743). Oak Harbor, WA: Logos Research Systems, Inc.
¿Lo ha visto en II? Una CROSS, CRUZ.
El diccionario de Willson M. Nelson dice:
CRUZ, CRUCIFIXIÓN Instrumento de muerte en que murió Jesucristo, inspirado quizás en la antigua costumbre de empalamiento, ya que la palabra griega stauros (cruz), significa palo o estaca vertical. Inventada posiblemente por los persas o fenicios, la usaron los griegos y cartagineses, y sobre todo los romanos.
Además de la crux simplex o palo vertical, se empleaban otras formas. La crux commissa (o de San Antonio) que tenía la forma de una T mayúscula, y la crux immisa, en que el palo vertical sobresalía sobre el horizontal. Según la tradición, esta última fue la cruz en que murió Jesús. La referencia en los Evangelios al título sobre la cabeza de Jesús (por ejemplo, Mt 27.37) respalda esta idea. El uso de la crux decussata (de San Andrés), en forma de X, no se ha podido comprobar definitivamente.
La cruz consistía en un palo vertical de unos 2, 5 m de largo (que muchas veces se dejaba permanentemente en el lugar de ejecución), el palo transversal o patibulum, y una saliente de madera o sedile, que servía de asiento para sostener el cuerpo del crucificado y prolongar así su martirio.
Foto de Gustav Jeeninga
Ruinas de una iglesia en Laodicea, mostrando grabados de dos cruces latinas y el peculiar diseño de una cruz griega al frente.
Para los escritores romanos, la crucifixión era «el suplicio más cruel y horroroso de todos». Se aplicaba generalmente a esclavos y a libres no romanos, por crímenes de robo, homicidio, traición o sedición. Después de condenado, el reo sufría los → Azotes prescritos, lo que a veces producía la muerte. Luego se le imponía el patibulum y se le llevaba por las calles principales hacia un lugar fuera de la ciudad. Iba custodiado por cuatro soldados, y llevaba un «título» o tablilla blanca con su nombre y delito escrito.
Cuando los evangelistas escuetamente dicen de Cristo que «le crucificaron», se refieren a un proceso bien conocido. En el lugar de ejecución, los soldados desnudaban al reo y tomaban sus vestidos como botín. Luego de atarle o clavarle las manos al patibulum, levantaban este con la víctima y lo colocaban en su lugar, de manera que los pies quedaban a poca distancia de la tierra. Los pies y las manos podían atarse o, como en el caso de Cristo, clavarse a la cruz (Lc 24.39). Los restos recién descubiertos de un crucificado en Palestina indican que un solo clavo atravesó lateralmente ambos tobillos. Por último se aseguraba el título, dejando a la víctima en agonía.
Nelson, W. M., & Mayo, J. R. (2000, c1998). Nelson nuevo diccionario ilustrado de la Biblia (electronic ed.). Nashville: Editorial Caribe.
A MI USTED NO ME ENGAÑA, JIMMY. Fíjese que tengo todos esos diccionarios que usted cita.
Le hago la última pregunta:
Si "staurós" no significa cruz, ¿Dígame cómo nombraban los griegos a este artefacto?